ТАКЖЕ РАССМОТРЕЛА - перевод на Испанском

también examinó
также рассмотреть
также провести обзор
также изучать
также проанализировать
также пересмотреть
также обсудить вопрос
далее рассмотреть
examinó asimismo
также рассмотреть
также проанализировать
также изучить
también estudió
также рассмотреть
также изучить
consideró también
также рассмотреть
также считать
также рассматриваться
также учитывать
также подумать
далее считать
también abordó
также рассмотреть
также решить
consideró asimismo
также рассмотреть
также считать
también revisó
также пересмотреть
examinase también
также рассмотреть
также провести обзор
также изучать
также проанализировать
также пересмотреть
также обсудить вопрос
далее рассмотреть

Примеры использования Также рассмотрела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа также рассмотрела вопрос о том, будет ли способствовать включение в Регистр новой категории,
El Grupo también deliberó sobre si la inclusión en el Registro de una nueva categoría de armas pequeñas
Канада также рассмотрела рекомендации государств, которые не имели возможности выступить из-за ограниченности времени.
El Canadá ha examinado también las recomendaciones de los países que no tuvieron ocasión de hacer uso de la palabra por falta de tiempo.
Группа также рассмотрела вопрос о целесооб- разности разработки в той или иной форме меж- дународного документа.
También analizó la cuestión de la conveniencia de elaborar algún tipo de instrumento internacional.
Рабочая группа также рассмотрела соответствующие обязательства Израиля по Конвенции о правах ребенка.
El Grupo de Trabajo también ha revisado las obligaciones pertinentes de Israel en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Миссия также рассмотрела вопрос о том, было ли гражданское население сектора Газа подвергнуто преследованию,
La Misión también ha considerado la cuestión de si se había cometido contra la población civil de la Franja de Gaza el crimen de persecución
Группа также рассмотрела балансовый отчет компании" Вуд групп" за 1991 год, в котором сообщается о списании этих фондов.
El Grupo también ha examinado un balance de la Wood Group correspondiente a 1991 en el que se pasan esos bienes a pérdidas y ganancias.
Генеральная Ассамблея также рассмотрела вопрос о стереотипах в связи с насилием в отношении женщин,
La Asamblea General también ha abordado la cuestión de los estereotipos en relación con la violencia contra la mujer,
Г-н Макглоун сообщил, что группа также рассмотрела документ, касающийся представления данных и вопросника.
El Sr. McGlone informó que el grupo también había examinado el documento sobre presentación de informes y el cuestionario.
Группа также рассмотрела вопрос о терминах, используемых для определения предмета исследования,
También se analizó la cuestión de los términos empleados para denominar el objeto del estudio
ЮНСИТРАЛ также рассмотрела положение дел в вопросах подписания,
La Comisión ha examinado igualmente el estado de las firmas, ratificaciones, adhesiones
Рабочая группа также рассмотрела утверждение в отношении нарушения права обвиняемых на справедливое судебное разбирательство.
El Grupo de Trabajo también ha examinado la denuncia de violación del derecho de los acusados a un juicio imparcial.
Комиссия также рассмотрела необходимость согласования и упорядочения материальных прав, связанных с отпусками, в общей системе.
La Comisión también ha examinado la necesidad de armonizar el derecho a licencias en el régimen común.
Руководящая группа также рассмотрела предлагаемую структуру предложения по программе, которое будет представлено Конференции на ее четвертой сессии.
El grupo directivo también ha examinado la estructura propuesta para el programa que se presentará a la Conferencia en su cuarto período de sesiones.
Группа также рассмотрела по существу те претензии категории" С", которые удовлетворяли этому условию.
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría"C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
Миссия также рассмотрела функции военных наблюдателей, которые будут временно размещены, чтобы укрепить отделение Организации Объединенных Наций в Душанбе.
La misión también analizó las funciones que desempeñarían los observadores militares que se desplegaran temporalmente para reforzar la oficina de las Naciones Unidas en Dushanbé.
Комиссия также рассмотрела шесть новых заявок на утверждение планов работы по разведке
La Comisión también había examinado seis nuevas solicitudes de planes de trabajo para la exploración
Комиссия также рассмотрела шесть новых заявок на утверждение планов работы по разведке и завершила оформление своих
La Comisión también había examinado seis nuevas solicitudes de aprobación de planes de trabajo para fines de exploración
А в первом чтении она также рассмотрела положения, касающиеся электронной торговли,
También ha considerado, por primera vez, disposiciones relativas al comercio electrónico
Комиссия также рассмотрела определение заявлений о толковании,
La Comisión ha examinado también la definición de las declaraciones interpretativas
Группа также рассмотрела представленные компанией" КУФПЭК" доказательства того, что отраженные в претензии расходы были фактически понесены.
El Grupo ha examinado asimismo las pruebas aportadas por la KUFPEC que demuestran que los gastos reclamados se efectuaron realmente.
Результатов: 326, Время: 0.0808

Также рассмотрела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский