ТАКИЕ ЯВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

esos fenómenos
этим явлением
этот феномен
эту проблему
этой практики
этот урод
ese fenómeno
этим явлением
этот феномен
эту проблему
этой практики
этот урод
esos acontecimientos
это событие
это мероприятие

Примеры использования Такие явления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пропагандировать идею о том, что такие явления представляют собой нарушение прав человека женщин.
dejar bien claro que estos problemas constituyen una violación de los derechos humanos de la mujer.
деградацией земель и засухой факторов, обусловливающих такие явления, а также превентивных и корректирующих мер.
sequía debían tener en cuenta las raíces de esos fenómenos y definir medidas preventivas y correctivas.
стабильности мирового сообщества угрожают такие явления, как геноцид,
la estabilidad de la comunidad mundial se ve amenazada por fenómenos tales como el genocidio, el separatismo,
матрицы помогают объяснить силы, вызывающие такие явления, как обезлесение и изменение плотности
las matrices ayudan a explicar qué fuerzas provocan fenómenos tales como la deforestación y los cambios de densidad
также исключить ссылки на такие явления в школьных учебниках
la omisión de las alusiones a esos fenómenos en los textos escolares
В результате такие явления, как эрозия и уничтожение определенных видов растений и животных в некоторых районах( леса,
Como consecuencia de ello, fenómenos tales como la erosión y la desaparición de plantas y especies animales en determinadas zonas(bosques,
Такие явления, свидетельствующие о росте ксенофобии,
Estos fenómenos, que revelan un aumento de la xenofobia,
Такие явления усиливаются тогда, когда государства не соблюдают свое обязательство
Estas tendencias se ven reforzadas en los Estados que no respetan su obligación,
Такие явления последних лет, как глобализация,
El fenómeno de la globalización, de la migración económica laboral
Надлежащим образом рассматривать такие явления, как дискриминация, исключение из жизни общества,
Examinar de manera apropiada los fenómenos tales como la discriminación,
даже главным фактором в разжигании конфликта или усилить такие явления, как голод, болезни,
hasta instigador para atizar los conflictos o acentuar fenómenos tales como la hambruna, las enfermedades,
она не будет построена на таком уровне, который способен выдерживать такие явления.
esté construida con un nivel de calidad que le permita soportar estos fenómenos.
незаконного оборота, которые прочно обосновались в стране за последние годы; такие явления могут также произойти и в странах к югу от Мексики по мере перемещения района изготовления.
que se han establecido sólidamente en el país en los últimos años; tales hechos pueden ocurrir también en países situados más al sur, conforme se desplace el foco de fabricación.
также подпадает под действие Конвенции и что такие явления указаны в заключительных документах Всемирной конференции по борьбе против расизма,
corresponde al ámbito de la Convención, y que los fenómenos de esta índole se abordan en los documentos finales de la Conferencia Mundial contra el Racismo,
и сказал, что такие явления требуют совместного подхода,
y dijo que los fenómenos de ese tipo exigían un enfoque de colaboración,
прогнозировать и предупреждать такие явления.
evitar y gestionar ese tipo de sucesos;
Тихого океана( ЭСКАТО) такие явления уже имеют место в Японии,
ya se ha registrado ese fenómeno en el caso del Japón,
Латинской Америке, порождая такие явления, как перемещение населения внутри страны,
también en América Latina. Ese fenómeno provoca, en particular,
центральное правительство предотвращает такие явления и обеспечивает, чтобы его гендерная политика осуществлялась местным органом власти.
pregunta cómo impide el Gobierno central estos hechos y cómo garantiza la aplicación de sus políticas en materia de género por el Gobierno local.
также на документ A/ HRC/ 13/ 39/ Add. 5, в котором он анализирует такие явления, как пытки и жестокие,
Humanos en su 13° período de sesiones, así como el documento A/HRC/13/39/Add.5, en el que analiza los fenómenos de la tortura y los tratos
Результатов: 57, Время: 0.0636

Такие явления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский