ТВЕРДОЕ МНЕНИЕ - перевод на Испанском

firme opinión
твердое мнение
твердому убеждению
твердой убежденности
решительной убежденности
твердую позицию
fuerte opinión
твердое мнение
firme convicción
твердую убежденность
твердо убеждены
твердое убеждение
твердую уверенность
твердую веру
твердое мнение

Примеры использования Твердое мнение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он сообщил иракским коллегам свое собственное твердое мнение о том, что крайне маловероятно, чтобы Ирак смог решить технические проблемы, связанные с технологией АЛРИ, и что поэтому еще труднее поверить в то, что Ираку удалось добиться
Transmitió a la contraparte iraquí su firme opinión personal de que era muy improbable que el Iraq hubiese resuelto los problemas técnicos que presentaba la tecnología de separación isotópica de vapores atómicos mediante rayos láser
направленных на урегулирование конфликта в Дарфуре, и вновь подтверждает свое твердое мнение о том, что оптимальный вариант обеспечения прочного
las Naciones Unidas por resolver el conflicto en Darfur y reitera su firme opinión de que para lograr una paz duradera
Было также выражено твердое мнение, что ГПЭ следует продолжить работу на основе своего мандата на 2003 год( исследовательский подход)
También se expresó el firme parecer de que el Grupo de Expertos Gubernamentales debería continuar su labor sobre la base de su mandato de 2003(enfoque exploratorio)
достигнутый в отношении осуществления контрольных показателей, представленных в приложении к настоящему докладу, а также твердое мнение страновой группы Организации Объединенных Наций в отношении того, что она в настоящее время не способна обеспечить выполнение функций ОООНБ.
del examen estratégico y los escasos progresos alcanzados en la consecución de los parámetros que figuran en el anexo del presente informe, así como la convicción del equipo de las Naciones Unidas en el país de que no puede absorber en la actualidad las tareas de la BNUB.
27 февраля высказывалось твердое мнение, что на данном этапе было бы уместно только просить Независимого эксперта провести предварительное исследование того, как такие вопросы уже рассматриваются на международном уровне в контексте развития, с тем чтобы оказать Рабочей группе
27 de febrero se expresó la firme opinión de que en esta etapa sólo sería apropiado pedir que el Experto Independiente haga un estudio preliminar sobre el modo en que estas cuestiones se están tratando a escala internacional en el contexto del desarrollo,
Тем не менее существует твердое мнение о том, что развитые страны должны обеспечить направление в развивающиеся страны средств в размере,
No obstante, existe la firme convicción de que los países desarrollados deben garantizar que el 0,7% de su PNB se encauce hacia los países en desarrollo,
Вьетнам разделяет твердое мнение, согласно которому экстерриториальные законы и правила не только противоречат принципам международного права,
Viet Nam comparte la convicción de que las leyes y disposiciones reglamentarias extraterritoriales no sólo son contrarias a los principios del derecho internacional,
Его делегация также разделяет твердое мнение Специального докладчика о том, что органам, контролирующим выполнение договоров, должны быть предоставлены полномочия определять допустимость оговорок к договорам,
Su delegación comparte también la firme opinión del Relator Especial de que los órganos de vigilancia de los tratados deben tener la facultad de determinar la permisibilidad de reservas a los tratados que han de vigilar,
Заменить пункт следующим текстом:" Твердое мнение одного из членов( иногда называется предвзятостью)
Sustituir el párrafo con lo siguiente:" La fuerte opinión de un miembro(a veces llamada opinión sesgada),
у них просто есть твердые мнения.
simplemente tienen opiniones fuertes.
Группа придерживалась твердого мнения, согласно которому никакое изменение в составе Совета Безопасности не должно рассматриваться как постоянное или неоспоримое в будущем.
La firme opinión del Grupo fue que ninguna modificación en la composición del Consejo de Seguridad debía considerarse permanente o inimpugnable en el futuro.
Комитет придерживается твердого мнения, что любые оговорки, ограничивающие сферу применения статьи 4, необходимо снять.
El Comité tenía la firme convicción de que toda reserva que limitase el alcance del artículo 4 debía ser retirada.
совещания на уровне министров, хотя в настоящее время твердых мнений на этот счет высказано быть не может.
se tomaría en consideración, aun cuando de momento no era posible expresar opiniones firmes en ese sentido.
В странах, в которых правительства не имели твердого мнения по этому вопросу, три организации должны были принять совместное решение.
En los países en los que los gobiernos no tuvieran opiniones definitivas sobre la cuestión, las tres organizaciones habrían de adoptar una decisión conjunta.
Мы придерживаемся твердого мнения о том, что партнерства, во всех их аспектах,
Mantenemos la firme opinión de que dichas asociaciones de colaboración,
Хотя у него нет твердого мнения относительно предельных количеств страниц,
Si bien no tiene una opinión firme sobre los límites de páginas,
У оратора нет твердого мнения относительно того, воплощает ли данный проект статьи коллизию конвенций
No tiene opinión firme sobre la posibilidad de que el proyecto de artículo incorpore un conflicto de convenios
Специальный докладчик придерживается твердого мнения, что некоторые из этих организаций попрежнему уделяют гораздо больше внимания гражданским
el Relator Especial también tiene la impresión clara de que algunas de esas organizaciones siguen prestando mucha más atención a los derechos civiles
делегация его страны не имеет твердого мнения о втором пункте,
dice que su delegación no tiene un punto de vista firme sobre el segundo párrafo,
Судя по всему, у специальных органов правительства нет твердого мнения в отношении реальной потребности в ограничении деятельности военной разведки исключительно военной сферой и создания подлинно гражданской разведывательной службы,
No parece haber convicción a este respecto en las esferas especializadas del Gobierno sobre la real necesidad de acotar definitivamente la inteligencia militar a los asuntos puramente militares
Результатов: 65, Время: 0.0616

Твердое мнение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский