ТВОИМ - перевод на Испанском

tu
у тебя
su
tuyo
свое дело
у тебя
у вас
не твое
tus
у тебя
sus
tuyos
свое дело
у тебя
у вас
не твое
tuya
свое дело
у тебя
у вас
не твое

Примеры использования Твоим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С твоим.
Con la tuya.
Я был твоим мальчиком на побегушках.
He sido vuestro chico de los recados.
Даже после этого триумфа мой авторитет никогда не сравняется с твоим.
Incluso con este triunfo, mi autoridad moral nunca coincidirá con la tuya.
Твоим папашей!
¡A tu padre!
Виктория была твоим.
igual que Victoria fue la tuya.
Это все будет твоим, если ты не выстрелишь в меня.
Es todo suyo si no me disparas.
И только то, что ты прогнала Конрада не делает его твоим.
Solo porque ahuyentaste a Conrad no significa que ahora sea tuya.
Меня назначили твоим контактным лицом в Майами.
Se me ha asignado ser tu punto de contacto aquí en Miami.
И когда мы вернемся, я все уберу оттуда он будет твоим.
Y cuando volvamos lo vaciaré todo. Y será toda tuya.
Сокровище будет твоим, делай что хочешь.
El tesoro sera suyo para hacer de él lo que quiera.
Ну, не получать диплом было твоим решением.
Pero al final no sacar tu título ha sido una decisión tuya.
Винс, я признаю, с твоим возвращением, все так изменилось.
Vince, admito que contigo de vuelta, todo es tan confuso.
Мой офис уладит это с твоим.
Mi oficina lo resolverá con la tuya.
Твоим детям она понравится.
A tus hijos les va a encantar.
Оружие, найденное на месте преступления, оказалось твоим.
Han descubierto que el arma que encontraron en el escenario del crimen es la tuya.
Бенни был моим мужем и твоим братом и мэром этого города.
Bennie era mi marido y hermano. Y también el alcalde de esta ciudad.
Твоим именем они.
En tu nombre, ellos.
Я наблюдал за твоим отцом 25 лет, как он принимает на себя удары.
He estado viendo a padre ser abatido por 25 años.
Поздравляю с твоим первым ощущением успеха.
Bienvenidos a vuestra primera degustación del éxito.
Оно было твоим… я не мог представить.
Eran tuyas… No me lo imaginaba.
Результатов: 8663, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский