ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ КАМПАНИИ - перевод на Испанском

campaña terrorista
террористической кампании
кампании террора
campaña de terrorismo
террористической кампании
кампании террора
кампании терроризма

Примеры использования Террористической кампании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гн аль- Убайди( Ирак) говорит, что, несмотря на масштабы развернутой против Ирака террористической кампании, правительство его страны хотело бы заявить о своей приверженности международным обязательствам
El Sr. Al-Obaidi(Iraq) dice que, pese a la magnitud de la campaña terrorista contra el Iraq, el Gobierno del Iraq reafirma su compromiso de honrar sus obligaciones
Палестинская террористическая кампания не свидетельствует о нерушимой приверженности миру и примирению.
La campaña terrorista palestina no habla de un compromiso irrevocable con la paz y la reconciliación.
Обе эти группировки открыто пропагандируют свой экстремизм и гордятся своими террористическими кампаниями.
Ambos grupos promueven abiertamente su extremismo y se enorgullecen de sus campañas terroristas.
Всю ответственность за это последнее нападение, в результате которого палестинская террористическая кампания продемонстрировала новые высоты жестокости и дикости, Израиль возлагает на палестинское руководство.
Israel considera que los dirigentes palestinos son plenamente responsables de este último ataque que ha llevado la campaña terrorista palestina a niveles sin precedentes de brutalidad y barbarie.
Фактически, несмотря на непрекращающуюся террористическую кампанию, объем торговли между Израилем
De hecho, a pesar de la persistencia de la campaña terrorista, el comercio entre Israel
Развязанная Израилем террористическая кампания продолжается, унося десятки невинных жизней палестинских гражданских лиц в ходе ужасающих криминальных нападений неописуемо жестокого характера.
Continúa la campaña de terrorismo que lleva a cabo Israel, que se cobra docenas de vidas inocentes de civiles palestinos en unos ataques criminales que suscitan horror y cuya crueldad escapa a toda descripción.
Ливан продолжает осуществлять террористическую кампанию против соседнего государства,
El Líbano sigue librando una campaña terrorista contra un Estado vecino,
палестинцы намеренно развязали террористическую кампанию против граждан Израиля, условия жизни начали ухудшаться.
los palestinos recurrieron a una deliberada campaña de terrorismo contra los ciudadanos de Israel que la situación comenzó a deteriorarse.
Все вместе они являются неопровержимым доказательством того, что террористическая кампания против израильских граждан ведется под управлением
En su conjunto, son prueba abrumadora de que la campaña terrorista contra los civiles israelíes ha sido dirigida
Эта продолжающаяся в условиях полной безнаказанности террористическая кампания одновременно направлена на лишение палестинцев средств к существованию.
Paralelamente, esta campaña terrorista, que se prolonga con impunidad, tiene por objeto destruir los medios de vida de los palestinos.
Скорее, наоборот, оккупирующее государство активизирует свою кровавую террористическую кампанию и нападает на ни в чем не повинных гражданских палестинцев.
Más bien al contrario, la Potencia ocupante ha intensificado su sangrienta campaña terrorista y ataca a civiles palestinos inocentes.
Кроме того, террористические кампании с использованием смертников нередко проводятся в контексте иностранной оккупации
Además, las campañas terroristas suicidas suelen ocurrir en situaciones de ocupación extranjera
Лидеры этих групп пытаются присвоить и исказить одну из главных обязанностей мусульман-- джихад-- для оправдания террористических кампаний против как мусульманских, так и немусульманских государств.
Los dirigentes de esos grupos han intentado apropiarse del deber islámico básico de la Yihad y distorsionarlo para justificar campañas terroristas contra Estados tanto islámicos como no islámicos.
По заранее спланированному плану началась террористическая кампания на пассажирских составах.
Siendo un plan trazado de antemano, se dio inicio a una campaña terrorista dirigida contra los medios de transporte de pasajeros por ferrocarril.
международные террористы и сторонники исламского джихада, понимая, что они не могут победить на выборах, развязали террористическую кампанию в целях насаждения страха и нестабильности.
musulmanes que promueven la yihad- conscientes de que no pueden vencer en elecciones- han lanzado una campaña terrorista para sembrar el temor y la inestabilidad.
на ее территории проводятся террористические кампании, поддерживаемые и финансируемые изза границы
denuncia que es objeto de campañas terroristas que son apoyadas y financiadas desde el extranjero
мы остро ощущаем горечь нынешней ситуации: террористическая кампания<< Хамаса>>, беспощадные обстрелы ракетами<<
sentimos profundamente el doloroso aguijón de la realidad: la campaña de terror de Hamas, los incesantes cohetes Qassam
на которое нацелено большинство террористических кампаний, означает лишение самого основополагающего права человека, принадлежащего всем.
que es el objetivo de la mayoría de las campañas de terrorismo, entraña la privación del derecho humano más fundamental de todos.
Фактически даже в условиях значительного прогресса в направлении достижения мирного урегулирования на Ближнем Востоке Ливан по-прежнему открыто поддерживает террористическую кампанию, направленную против соседнего государства.
Efectivamente, incluso mientras se están haciendo avances considerables dirigidos al logro de un arreglo pacífico en el Oriente Medio, el Líbano sigue apoyando abiertamente una campaña de terror dirigida contra un Estado vecino.
Палестинская террористическая кампания против граждан Израиля превзошла в воскресенье все пределы разнузданности, когда в порыве невыразимой ненависти
La campaña terrorista palestina contra los ciudadanos de Israel alcanzó niveles de barbarie sin precedentes el domingo,
Результатов: 50, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский