ТЕХНИЧЕСКИЕ НОРМЫ - перевод на Испанском

normas técnicas
технический стандарт
технические нормы
reglas técnicas
reglamentaciones técnicas
технического регулирования
технические правила

Примеры использования Технические нормы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разработав в 2007 году Технические нормы контроля острых отравлений пестицидами, с тем чтобы обеспечить единообразное осуществление мероприятий по контролю и располагать всей необходимой информацией для дальнейших действий.
inmediata, y elaborando en 2007 la Norma técnica de vigilancia de intoxicaciones agudas por plaguicidas a fin de homogenizar la vigilancia realizada y contar con información oportuna para la acción.
инструменты и технические нормы ведения документации,
instrumentos y normas técnicas uniformes para la gestión de expedientes(2012/13:
а статьей 1 постановления№ 195/ 97 департамента общественных работ--<< Технические нормы в отношении наземного транспорта>>
por el Art. 1º de la resolución No. 195/97 de la Secretaría de Obras Públicas se incorporaron las" Normas Técnicas para el Transporte Terrestre".
Экологические требования, которые могут так или иначе сказаться на доступе к рынкам, включают в себя некоторые стандарты( носящие добровольный характер) и технические нормы( носящие обязательный характер),
Los requisitos ambientales que pueden repercutir en el acceso a los mercados incluyen normas(que tienen carácter voluntario) y reglamentos técnicos(que son obligatorios), requisitos de etiquetado(obligatorios
В соответствии с рядом резолюций Всемирной ассамблеи здравоохранения ВОЗ также выработала технические нормы по хранению последних оставшихся в мире образцов оспы;
De conformidad con una serie de resoluciones de la Asamblea Mundial de la Salud, la OMS también ha establecido normas técnicas para mantener las reservas de vacunas contra la viruela que quedan en el mundo;
эффективные процедуры пересечения границы и транзита, прогрессивные технические нормы конструирования автотранспортных средств
adoptar procedimientos eficaces para el paso de fronteras y el tránsito, normas tecnológicamente progresivas de construcción de vehículos
Панамериканская комиссия по техническим нормам.
COPANT Comisión Panamericana de Normas Técnicas.
Обязательная техническая норма№ 05012- 02, касающаяся качества воздуха;
NTON 05 012-02 Norma Técnica de Calidad del Aire;
Улучшения потока информации о стандартах и технических нормах.
Mejorar la corriente de información sobre normas y reglamentos técnicos.
Кроме того, Венесуэльская комиссия по техническим нормам( КОВЕНИН) опубликовала различные нормативные положения, основывающиеся на международных основных нормах безопасности( ОНБ) МАГАТЭ.
Asimismo, la Comisión Venezolana de Normas Técnicas(COVENIN) ha publicado diversas normas inspiradas por los estándares de seguridad básica internacionales(BSS), del OIEA.
Среди технических норм, пожалуй, самое сильное воздействие на экспорт из развивающихся стран оказывают пищевые стандарты.
De las reglamentaciones técnicas, las que tienen mayor repercusión sobre las exportaciones de los países en desarrollo son las normas relativas a los productos alimenticios.
установленные вышеупомянутым законом, техническими нормами и правилами с учетом национальных интересов.
que establece esta ley, los reglamentos y normas técnicas en función del interés nacional.
инструментов и технических норм ведения документации.
instrumentos y normas técnicas estándar para la gestión de expedientes.
Восстановление протектора должно проводиться в строгом соответствии с условиями, предусмотренными в установленных технических нормах, сертифицированными компаниями, которые соблюдают нормативные положения и законы.
El recauchutado debe ser efectuado conforme a las condiciones estrictas establecidas en reglamentaciones técnicas por empresas certificadas que cumplan las leyes y reglamentaciones..
Организацию совещаний экспертов в целях проведения анализа результатов экспериментального проекта и выработки технических норм и оптимальных методов обмена данными.
Organizar una reunión de expertos para analizar los resultados del proyecto piloto y elaborar normas técnicas y buenas prácticas de intercambio de datos.
Применение 50 процентами миротворческих миссий стандартной политики, инструментов и технических норм ведения документации.
El 50% de las misiones de mantenimiento de la paz emplea políticas, normas técnicas e instrumentos normalizados para la gestión de expedientes.
Применение 50 процентами миротворческих миссий стандартной политики, инструментов и технических норм ведения документации.
Empleo por el 50% de las misiones de mantenimiento de la paz de políticas, normas técnicas e instrumentos normalizados para la gestión de los expedientes.
Участие соответствующих органов Организации Объединенных Наций может во многом способствовать обеспечению совместимости юридических документов и технических норм на всей протяженности транспортного коридора.
La participación de los órganos pertinentes de las Naciones Unidas podría lograr mucho para asegurar la compatibilidad de los instrumentos jurídicos y las normas técnicas a lo largo del corredor de transportes.
Применение 55 процентами полевых операций стандартной политики, инструментов и технических норм ведения документации.
El 55% de las operaciones sobre el terreno emplea políticas, normas técnicas e instrumentos normalizados para la gestión de expedientes.
Проводится обзор всего набора технических норм по регионам, странам и подразделениям штаб-квартиры.
Las oficinas en los países, las oficinas regionales y la sede han examinado un conjunto de normas tecnológicas.
Результатов: 49, Время: 0.0416

Технические нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский