Примеры использования Типе на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ежегодно предоставлять информацию о количестве и родовом типе баллистических ракет, пуски которых были осуществлены в предыдущем году и о которых было объявлено в соответствии с механизмом уведомления о готовящихся пусках, упомянутом ниже в подпункте( iii);
Таких документов должно быть достаточно для восстановления информации об отдельных операциях( в том числе о количестве и типе использованной валюты,
площади и типе загрязнения всех зарегистрированных районов, а также средствами,
задали ему вопросы о количестве печей, их типе, численности занятых
Представить информацию о типе незаконной деятельности,
Да уж, это многое говорит о типе выступлений, что мы делали на сцене с" The Birthday Party",
При таком типе договоренности цессионарий обычно хранит полученные средства на отдельном счете
также дезагрегированные данные о типе и числе жертв, которым предполагается оказать помощь в контексте этих судебных процессов.
возможную неспособность разместит ь членов, заинтересованных в этом типе дискуссии.
Я собираюсь поговорить немного об одном типе потоков информации, одном типе потока людей, одном типе потока капитала
техническую информацию о типе и характеристиках установленных мин.
же речь идет о другом типе учреждений.
За отчетный период не было достигнуто прогресса в получении от Израиля точных технических данных о количестве, типе и местонахождении боеприпасов, использованных в ходе конфликта 2006 года.
Правительство назначило комиссию по пересмотру Конституции, которой, в частности, поручено собрать мнения о типе Конституции, которую Замбия должна подготовить с учетом необходимости закрепления
автор содержался под стражей, он не предоставил какой-либо информации о типе учреждения, в котором его содержали под стражей,
особенно о случаях пыток, типе и количестве жалоб,
Зачастую брачные связи в подростковом возрасте базируется на определенном типе социальных отношений,
Если говорить об обсуждаемом типе поведения, то нарушениями стандартов поведения,
Генеральный секретарь может также сообщать Высоким Договаривающимся Сторонам о любой такой оценке, а также о типе и объеме требуемой помощи,
Предоставлять ежегодную информацию о количестве и родовом типе баллистических ракет, запущенных в предыдущем году,