ТРАНЗИТНОЙ ТОРГОВЛЕ - перевод на Испанском

comercio de tránsito
транзитной торговле

Примеры использования Транзитной торговле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пакистана встретились в НьюЙорке для того, чтобы обсудить ход осуществления Соглашения о транзитной торговле между Афганистаном и Пакистаном,
se reunieron en Nueva York para examinar los progresos alcanzados en el Acuerdo sobre el comercio de tránsito entre el Afganistán y el Pakistán
наносит ущерба правам или обязательствам, вытекающим из Предварительного соглашения между сторонами об осуществлении Конвенции о транзитной торговле внутри континентальных государств 1965 года
obligaciones dimanados del Acuerdo Preliminar entre las Partes para dar efecto a la Convención sobre el comercio en tránsito de los Estados sin litoral,
Герцеговины заключает с Республикой Хорватией предварительное соглашение, касающееся осуществления Конвенции о транзитной торговле внутриконтинентальных государств 1965 года,
Herzegovina concertará con la República de Croacia el Acuerdo Preliminar a fin de aplicar la Convención de 1965 sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral,
Конвенцию о транзитной торговле государств, не имеющих выхода к морю,
la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral, por no mencionar las cartas
В число других типов поддержки развития нематериальной инфрастуктуры входят помощь в проведении переговоров по соглашениям о транзитной торговле в Центральной Азии
Otros tipos de apoyo a la infraestructura no física son la asistencia en la negociación de acuerdos de comercio de tránsito en Asia Central y África,
Оратор вновь подтвердил позицию своей страны в отношении подписания Конвенции о транзитной торговле внутриконтинентальных государств
Reitera la posición de su país respecto de la firma de la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral y de la Convención de las Naciones Unidas
например Конвенция о транзитной торговле внутриконтинентальных государств 1965 года,
tales como la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral,
В регионе Восточной Африки широко применяются такие средства содействия транзитной торговле и транзитному транспорту,
Se aplican ampliamente en la región del África oriental los instrumentos del comercio de tránsito y la facilitación del transporte
С удовлетворением отмечает вступление в силу соглашений о транзитной торговле и упрощении процедур предоставления виз бизнесменам в регионе Организации экономического сотрудничества,
Celebra la entrada en vigor de los acuerdos sobre el comercio en tránsito y los procedimientos de simplificación de visados para hombres de negocios en la región de la Organización de Cooperación Económica que,
Транзитная торговля, транспортные издержки
El comercio de tránsito, los costos del transporte
Транзитная торговля и региональные организации.
Comercio de tránsito y organizaciones regionales.
Анализ масштабов транзитной торговли в регионах, связанных с повышенным риском.
Análisis de la magnitud del comercio en tránsito en las regiones de alto riesgo.
Транзитная торговля может стать важным источником поступления иностранной валюты.
El tráfico de tránsito puede llegar a convertirse en una importante fuente de divisas.
Палестинский орган: транзитная торговля и транзитные перевозки.
Palestinian Aythority: transit trade and transport.
страны, зависящие от транзитной торговли, попрежнему сталкиваются с практическими трудностями в плане интеграции в мировую экономику.
los países que dependen del comercio de tránsito continúan enfrentándose con dificultades prácticas para integrarse en la economía mundial.
Формальности и задержки в пунктах пересечения границы: В процессе транзитной торговли определенные издержки
Formalidades y demoras en el paso de las fronteras. El comercio de tránsito entraña muchas veces gastos
В режиме транзитной торговли в регионе по-прежнему есть лазейки, которыми успешно пользуются вооруженные группы для поддержания своей боеспособности.
El régimen de tránsito comercial en la región sigue presentando lagunas de que se aprovechan los grupos armados para sostenerse.
Выработка минимального кодекса поведения в области транзитной торговли и присоединение к нему должны принести пользу
La elaboración y observancia de un código mínimo de conducta para el comercio de tránsito favorecería tanto a los países sin litoral
На протяжении многих лет Швеция предоставляет помощь в целях снижения физических барьеров на путях транзитной торговли в Юго-Восточной Азии.
Durante muchos años Suecia ha prestado asistencia para la reducción de las barreras materiales al comercio de tránsito en el Asia sudoriental.
По проходящим через Российскую Федерацию дорогам в восточном и западном направлениях осуществляется транзитная торговля из Казахстана, Кыргызстана
Las rutas hacia el oeste a través de la Federación de Rusia absorben el comercio de tránsito desde Kazajstán, Kirguistán
Результатов: 80, Время: 0.0374

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский