Примеры использования Тратится на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
УВКПЧ пока не смогло установить, сколько дней в году тратится на учебу, поскольку существующая система регистрации не содержит такой информации.
Ежегодно тратится более 24 млрд. часов для оказания медицинской помощи лицам, страдающим от диареи.
В целом по миру на цели психического здоровья населения тратится менее 2 долларов в год на человека, а в странах с низким уровнем доходов-- менее 25 центов.
Много времени и ресурсов тратится, чтобы поймать горстку парней со спущенными штанами.
Высказывалось также мнение о том, что слишком много времени тратится на нескончаемые обсуждения реформ и мало времени уделяется обсуждению вопросов существа.
На протяжении последних 50 лет КостаРика не тратится на армию и направляет свои бюджетные ассигнования на образование, медицинскую профилактику и развитие инфраструктуры.
В Британии 3700 снегоочистителей и пескоразбрасывателей, и тратится 160 миллионов фунтов в год на очистку снега.
Поразительно, что 1 трлн. долл. США тратится на уничтожение вооружений.
а кроме того, напрасно тратится время делегаций.
В результате территории приходится импортировать около 90 процентов своего продовольствия, на что тратится 200- 300 млн. долл.
P6. c. 2 Страны, где не менее 3% национального бюджета тратится на защиту детей.
80% ресурсов тратится на уменьшение количества обращающихся.
месяцев и человеко- лет тратится также, как я потратил один день.
9% ВНП страны ежегодно тратится на обслуживание долга.
Любая организационная система бесполезна, если в ней слишком много времени тратится на организацию задач вместо физического их выполнения.
Остальное- более половины- тратится специализированными агентствами ООН,
Менее 10% бюджета тратится Организацией Объединенных Наций непосредственно на деятельность, связанную с решением проблем коренных народов,
Потребность ребенка в содержании означает ту денежную сумму, которая ежемесячно тратится на содержание ребенка. В эту сумму входят,
Соответственно, значительное время тратится на детальное изучение каждого аспекта обращения по вопросу дисциплинарных мер, включая получение разъяснений и дополнительных свидетельств от проводящего расследование подразделения
Контраст между тем, что необходимо для обеспечения достойного уровня жизни в развивающихся странах, и тем, что тратится на предметы роскоши, очень разителен.