ТРЕВОГИ - перевод на Испанском

preocupaciones
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
ansiedad
беспокойство
тревожность
тревога
страх
обеспокоенность
волнение
нервозность
тревожных состояний
неврозами
alarma
будильник
напоминание
сирена
сигнал
сигнализацию
тревогу
встревожены
оповещения
встревоженность
сигнальный
inquietudes
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
опасение
проблема
тревогу
обеспокоен
заботой
angustia
боль
беспокойство
стресс
горе
страдания
тревогу
мучений
муки
страха
скорби
alerta
тревога
начеку
бдительность
сигнал
настороже
наготове
оповещения
предупреждения
боевой готовности
боевого дежурства
aprensión
опасения
тревогой
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
inquietud
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
опасение
проблема
тревогу
обеспокоен
заботой
alarmas
будильник
напоминание
сирена
сигнал
сигнализацию
тревогу
встревожены
оповещения
встревоженность
сигнальный
ansiedades
беспокойство
тревожность
тревога
страх
обеспокоенность
волнение
нервозность
тревожных состояний
неврозами
angustias
боль
беспокойство
стресс
горе
страдания
тревогу
мучений
муки
страха
скорби
alertas
тревога
начеку
бдительность
сигнал
настороже
наготове
оповещения
предупреждения
боевой готовности
боевого дежурства

Примеры использования Тревоги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оставь тревоги своему врагу.
Déjale la preocupación a tu enemigo.
Оно просто отключает сигнал тревоги до того, как он достигнет компьютера.
Básicamente, anula las señales de alarma antes de que lleguen al ordenador.
Некоторые тревоги и гнева, что вы будете делать с гневом?
Algo de ansiedad y la ira,¿qué hacer con la ira?
Я разделяю их тревоги, но я все же усматриваю на горизонте кое-какой проблеск надежды.
Yo comparto sus temores, aunque todavía vislumbro alguna esperanza en el horizonte.
Надежда на то, что будущее будет блестящим, снижает уровень стресса и тревоги.
Si esperamos un futuro brillante, el estrés y la ansiedad se reducen.
Ты использовала сигнал тревоги.
Usaste la señal de emergencia.
Но когда наступает смерть, тревоги уходят.
Pero cuando la muerte llega, la preocupación termina.
Оружие может быть также использовано для подачи сигнала тревоги или вызова помощи.
También se podrán utilizar las armas para emitir señales de alarma o pedir ayuda.
В конце концов, то недомогание- это как сигнал тревоги.
La indisposición del otro día fue una señal de alarma.
Нет, эти лекарства отпускаются по рецепту от тревоги и депрессии.
No, drogas de prescripción médica para la ansiedad y depresión.
Сигнал тревоги.
La señal de emergencia.
У нас не могло быть тревоги.
No podríamos haber una alarma.
Сигнал общей тревоги.
Sonar la alarma general.
Я почувствовал сигнал тревоги.
Estoy detectando una señal de alerta.
Положение на Ближнем Востоке по-прежнему является предметом огромной тревоги.
La situación en el Oriente Medio sigue siendo extraordinariamente preocupante.
Никаких разговоров во время тревоги.
No se habla durante la alarma.
Я видел Эдвардс до тревоги.
Antes vi a Edwards, antes de la alarma.
Ты только что нажал кнопку тихой тревоги?
¿Acabas de presionar la alarma silenciosa?
Ты должен был нажать кнопку тревоги.
Debiste presionar el botón de pánico.
И я также продолжаю делать прогресс без искуственного повышения уровня тревоги.
Y además he seguido haciendo avances sin incrementar artificialmente mis niveles de ansiedad.
Результатов: 557, Время: 0.0856

Тревоги на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский