ТРЕТЬЕЙ КОНФЕРЕНЦИЕЙ - перевод на Испанском

por la tercera conferencia

Примеры использования Третьей конференцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период между третьей Конференцией ООН по рассмотрению всех аспектов Комплекса( 1995 год) и четвертой Обзорной конференцией(
En el período transcurrido entre la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas encargada de examinar todos los aspectos del Conjunto en 1995
Мы не хотели бы, чтобы настоящая Конференция стала просто третьей конференцией по народонаселению, которая лишь дополнила бы результаты двух предыдущих конференций,
No quisiéramos que esta Conferencia fuera tan sólo una tercera conferencia de población que sencillamente aumentara los logros,
выдвинутая среди прочего третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по морскому праву могла бы послужить основой для обсуждения вопроса о выгодах, получаемых от освоения космического пространства,
común de la humanidad, entre otras cosas, de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, podía servir de base para las deliberaciones sobre los beneficios del espacio ultraterrestre y contribuir a crear
которая была принята третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
que fue resultado de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados,
В заключение в связи с третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам делегация Уганды выражает мнение о том,
Por último, con respecto a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, la delegación ugandesa considera que, sobre todo, habría que ayudar
Это происходит, возможно, потому, что обязательства, взятые в Брюсселе вслед за третьей Конференцией наименее развитых стран Организации Объединенных Наций, зачастую отделяются от обязательств, провозглашенных на Саммите тысячелетия,
Tal vez esto sea así debido a que los compromisos asumidos en Bruselas tras Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados con frecuencia se han disociado de los compromisos asumidos en la Cumbre del Milenio
Учитывая тот факт, что ЮНИСПЕЙС- III является третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по исследованию
Si se tiene en cuenta que UNISPACE III es la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración
оценки прогресса в осуществлении итоговых документов третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по НРС,
la evaluación de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados,
В связи с третьей Конференцией по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ, которая проходила в Вене 3- 5 сентября этого года, Европейский союз,
En lo que respecta a la tercera Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
он отказывается от своего проекта провести пятьдесят девятую сессию в Южной Африке в связи с третьей Конференцией по борьбе против расизма.
proyecto de celebrar su 59º período de sesiones en Sudáfrica, en conexión con la Tercera Conferencia Mundial contra el Racismo.
которая недавно была завершена в Каире и явилась третьей конференцией такого рода.
sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, la tercera conferencia de su tipo.
Кроме того, предстоящее ежегодное совещание Высоких Договаривающихся Сторон КОО обеспечит государствам- участникам возможность провести обзор выполнения решений, принятых третьей Конференцией по рассмотрению действия Конвенции, в также работы,
Además, en la próxima Reunión anual de las Altas Partes Contratantes de la Convención sobre las armas convencionales también se brindará a los Estados partes la oportunidad de examinar la aplicación de las decisiones adoptadas en la tercera Conferencia de Examen de la Convención
Вторая Конференция также постановила просить неофициальное Совещание экспертов по Протоколу V КНО в 2009 году вынести рекомендации относительно вышеизложенного для рассмотрения третьей Конференцией Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V. При этом Совещание экспертов будет принимать в расчет предложения
La Segunda Conferencia también decidió pedir a la reunión oficiosa de expertos del Protocolo V de la CAC en 2009 que formulara recomendaciones sobre esta cuestión para su examen por la Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V. Para ello, la Reunión de Expertos debía tener en cuenta las propuestas
Заявления о взаимопонимании, принятого 29 августа 1980 года третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
la Declaración de Entendimiento aprobada el 29 de agosto de 1980 por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
также способствовать наблюдению за прогрессом в достижении целей, поставленных третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам в 2001 году.
facilitará la supervisión del progreso hacia la consecución de los objetivos establecidos por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados de 2001.
принятые третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
aprobados por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados,
принятые третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
aprobados por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados,
Отметив, что государства- участники находятся приблизительно на полпути между Картахенским саммитом 2009 года по безминному миру и третьей Конференцией по рассмотрению действия Конвенции,
Al observar que los Estados partes se encontraban aproximadamente a medio camino entre la Cumbre de Cartagena por un mundo libre de minas, celebrada en 2009, y la Tercera Conferencia de Examen de la Convención,
принятой третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам,
aprobado bajo la égida de la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados,
Отметив, что государства- участники находятся приблизительно на полпути между Картахенским саммитом 2009 года по безминному миру и третьей Конференцией по рассмотрению действия Конвенции,
Al tiempo que observaron que los Estados partes se encontraban aproximadamente a medio camino entre la Cumbre de Cartagena por un mundo libre de minas, celebrada en 2009, y la Tercera Conferencia de Examen de la Convención,
Результатов: 153, Время: 0.0293

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский