ТУРЕЦКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

del gobierno de turquía
правительства турции
del gobierno turco

Примеры использования Турецкого правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как мы уже неоднократно официально заявляли от имени турецкого правительства, мое правительство рассматривает КР
Como ya hemos dicho en nombre del Gobierno turco para hacer constar en acta en diversas ocasiones,
Специальный докладчик в духе диалога и сотрудничества подготовил для турецкого правительства ряд рекомендаций,
En un espíritu de diálogo y de cooperación, el Relator Especial ha formulado un conjunto de recomendaciones al Gobierno de Turquía en relación con la legislación,
Благодаря четкой политике турецкого правительства, была создана законодательная
Gracias a la clara política de su Gobierno, Turquía ha establecido el marco legislativo
Обращаюсь к Вам, чтобы выразить нашу глубокую обеспокоенность в связи с недавними угрозами должностных лиц турецкого правительства в отношении включения оккупированной части Кипра в состав Турции и постоянного раздела острова.
Le escribo para manifestar nuestra honda preocupación por las amenazas proferidas últimamente por funcionarios del Gobierno turco respecto de la integración de la parte ocupada de Chipre en Turquía y la división permanente de la isla.
продолжительность жизни турецкого правительства в среднем составляла около 14 месяцев в период между 1960 и 2000 годами.
la vida de los gobiernos turcos promedió aproximadamente 14 meses entre 1960 y 2000.
в апреле 1991 года Комитет не согласился с аргументами турецкого правительства и вновь направил ему предложение о сотрудничестве в рассмотрении полученной информации.
en abril de 1991, el Comité rechazó los argumentos del Gobierno de Turquía y volvió a invitarle a que cooperara en el examen de la información.
действуя по распоряжению главы турецкого правительства, развернула неприкрытую кампанию агрессии по отношению к Сирии.
siguiendo instrucciones del Jefe de Gobierno de Turquía, puso en marcha una flagrante campaña de agresión contra Siria.
при координирующей роли турецкого правительства была начата 2 февраля 2006 года.
que contó con aportaciones de la OIM, y fue coordinada por el Gobierno turco.
Эта катастрофа произошла при попустительстве фиктивных медицинских учреждений, связанных с вооруженными террористическими группами, и турецкого правительства и привела к гибели 15 ни в чем не повинных сирийских детей.
Esta catástrofe se produjo gracias a la connivencia de instituciones de salud ficticias vinculadas a los grupos terroristas armados y al Gobierno turco, y se saldó con la muerte de 15 niños sirios inocentes a los que se administró vacunas contra el sarampión caducadas, contaminadas y envenenadas, de origen desconocido.
Ниже представлены замечания турецкого правительства по перечню вопросов, подготовленных КПП в соответствии с его новой факультативной процедурой по представлению докладов для рассмотрения хода осуществления Конвенции против пыток
Seguidamente se presentan las observaciones del Gobierno de Turquía respecto de la lista de cuestiones preparada por el Comité contra la Tortura con arreglo a su nuevo procedimiento facultativo para la presentación de informes para el examen de la aplicación de la Convención contra la Tortura
Более того, после проведенного 24 апреля 2004 года референдума некоторые действия Турции свидетельствуют о еще более бесцеремонном поведении Анкары и попытках турецкого правительства поставить всех перед новыми свершившимися фактами путем усиления политики колонизации
Por el contrario, después de los referéndum del 24 de abril de 2004, determinados actos de Turquía apuntan a un comportamiento aun más arrogante de parte de Ankara y un intento del Gobierno turco de crear nuevos hechos consumados, intensificando su política de colonización
Протестуя против этого заслуживающего осуждения поведения турецкого правительства, хотели бы отметить, что такие действия противоречат положениям резолюции 541( 1983)
En las protestas contra la conducta condenable del Gobierno de Turquía, debe recordarse que esos actos contravienen las disposiciones de la resolución 541(1983)
Остается условленным, что правительственная власть Кипра будет иметь право отказывать в британском гражданстве лицам, которые без разрешения Турецкого Правительства приобрели иное гражданство, чем турецкое гражданство" Итоги империалистической войны…( цит. соч.),
Queda entendido que el Gobierno de Chipre tendrá la facultad de denegar la nacionalidad británica a las personas que, sin consentimiento del Gobierno turco, hubieran adquirido una nacionalidad distinta de la nacionalidad turca." Materiales sobre la sucesión de Estados,
при рассмотрении этого спора Европейский суд по правам человека отверг аргумент турецкого правительства, в соответствии с которым оно не отвечает за допущенные нарушения,
el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha rechazado el argumento del Gobierno de Turquía según el cual no era responsable de las violaciones cometidas,
Во-вторых, необходимо поддержать посреднические усилия турецкого правительства по достижению мирного урегулирования между Сирией
En segundo lugar, debemos apoyar los buenos oficios del Gobierno turco para alcanzar una solución pacífica entre Siria
нашедших отражение в угрозах применить силу против Республики Кипр, прозвучавших в заявлениях, сделанных высокопоставленными представителями турецкого правительства.
por Turquía contra Chipre, que se manifiestan en amenazas de utilizar la fuerza contra la República de Chipre en las declaraciones formuladas por altos funcionarios del Gobierno de Turquía.
которое содержит замечания и соображения турецкого правительства, а также просьбу распространить настоящее письмо
una carta con las observaciones y la información del Gobierno turco en la que se pedía que la carta y su anexo se distribuyeran
подтверждаю активную приверженность турецкого правительства безопасности, восстановлению
reitero el compromiso activo del Gobierno de Turquía con la seguridad, la reconstrucción
делегация Турции сделала заявление, в котором были кратко изложены замечания турецкого правительства по докладу Специального докладчика о ее посещении Турции
la delegación turca formuló una declaración para expresar brevemente las observaciones del Gobierno turco acerca del informe de la Relatora Especial sobre su visita a Turquía,
Эта катастрофа произошла при попустительстве фиктивных медицинских учреждений, связанных с вооруженными террористическими группами, и турецкого правительства и повлекла гибель 15 ни в чем не повинных сирийских детей. Они умерли после того, как им была введена просроченная,
Esta catástrofe se produjo debido a la connivencia de instituciones de salud ficticias vinculadas a los grupos terroristas armados y al Gobierno turco, y se saldó con la muerte de 15 niños sirios inocentes a los que se administró vacunas contra el sarampión caducadas
Результатов: 75, Время: 0.044

Турецкого правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский