ТЫ БРАЛА - перевод на Испанском

tomaste
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
cogiste
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать

Примеры использования Ты брала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Где мое зеркало?- Ты брала?
¿Has cogido mi espejo?
Я знаю, что ты не брала подвеску.
Sabía que no robaste el pendiente.
Дейдра, в прошлом месяце ты брала 19 отгулов по состоянию здоровья,
Deirdre, tomaste 19 días por enfermedad el mes pasado.
Я заметил, что ты брала вещи из этой комнаты, которые оставлялись людьми около бассейна.
Me he fijado que tomaron cosas que los inquilinos han ido dejando en la piscina.
Я не позволю, чтобы ты брала на себя вину за то, чего не делала.
No voy a dejar que cargues… con la culpa de algo que no hiciste.
Я слышал, что ты брала велосипед ночью,
Te escuché tomar tu bicicleta, de noche.
Ты брала спичечный коробок из гостиницы,
La de coger una caja de cerillas de un hotel,
Я ушла сразу, но тебя не было дома, и ты не брала трубку.
He venido enseguida, pero no estabas en casa y no contestabas al teléfono.
мы этого не узнаем, ведь на ледовое шоу ты брала Сью.
nunca lo sabremos, porque tú llevaste a Sue al patinaje.
Ты брал мою расческу.
Tomaste mi cepillo.
Почему ты не брал трубку?
¿Por qué no cogiste el móvil?
Даже если ты не брал степлер, ты не воспрепятствовал его пропаже.
Incluso si no tomaste mi grapadora, ciertamente, tampoco impediste que se la llevaran.
Ты брал деньги.
Cogiste el dinero.
Дьюарт сказал мне что ты брал оборудования с работы для проекта в своем доме.
Dewart me dijo que te llevaste máquinas del trabajo para un proyecto hogareño.
Ты берешь целого лобстера?
¿Tomaste toda la langosta?-¡Qué diablos!
Ты брал искусственные цветы, верно?
¿Te llevaste unas flores artificiales, verdad?
Ты брал ее за руку?
¿Tomaste su mano?
Я звонила тебе, а ты не брал трубку.
Te llamé y no cogiste el teléfono.
Он упал в обморок, когда ты брал кровь?
¿Se desmayó cuando tomaste la sangre?
Что ты берешь?
Результатов: 42, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский