ТЫ КОРМИШЬ - перевод на Испанском

alimentas
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
das de comer
накормить

Примеры использования Ты кормишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сколько раз ты кормишь рыбок?
¿Cuántas veces alimentas a los peces?
Вот ты кормишь ее с ложечки мороженным… расчесываешь ее потрясающие волосы.
Aquí estás tú dandole de comer helado… cepillando su maravilloso pelo.
Ты же знаешь, он ест только если ты кормишь.
Sabes que solo come si se lo das tú.
Может это происходит из-за того, что ты кормишь кого-то еще.
Quizá lo que pasa es que estás alimentando a alguien más.
На вкус как объедки. Почему ты кормишь нас такой дрянью?
Esto sabe a bazofia.¿Por qué nos das esta basura?
Но я не буду спокойно смотреть как ты кормишь голодную собаку!
¡Pero no me quedaré mirando cómo alimentas a un perro hambriento!
Ты кормишь моих детей, отводишь их в школу,
¡Alimentas a mis hijos, los llevas al colegio,
Ну, когда ты кормишь их с руки по одному орешку поскольку думаешь,
Ya sabes, cuando las alimentas con una nuez en la mano
Я уехал, а ты кормишь мою кошку- Кошку?
Dile que me he ido y que tú cuidas de mi gato.-¿Qué gato?
И кроме того. я бы не хотел выхватывать еду Из глоток всех тех ленточных червей, что ты кормишь.
Además, no me gustaría quitarles comida de la boca a todos esas lombrices solitarias que estás alimentando.
Если я буду его кормить. Хилли потратил кучу денег на истребление тараканов, а ты кормишь чертовых крыс?
Hilly gasto una fortuna para que exterminaran a las cucarachas… y tu le das comida a una maldita rata?
Что я просыпаюсь посреди ночи, чтобы посмотреть, как ты кормишь ребенка.
Tengo que levantarme en medio de la noche para ver cómo das de mamar al bebé.
Рей, не говори, что ты кормишь Ниндзю едой из холодильника.
Ray, por favor, no me digas que estás alimentando a Ninja… con comida de la heladera otra vez.
Чем ты ее кормила?
¿Qué le diste de comer?
Ты не кормила меня грудью?
¿No me diste el pecho?
Чем ты кормил Эрика?
Que le estas dando de comer a Eric?
Ты кормила бешеных белок во дворе?
¿Alimentaste a las ardillas con rabia en el patio?
Ты бы кормил собак.
Hay que dar de comer a los perros.
Ты кормила свиней?
¿Alimentaste a los cerdos?
Может ты его кормил своей едой для экономии времени?
Para ganar tiempo,¿le diste de tu comida?
Результатов: 44, Время: 0.0536

Ты кормишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский