УБЕГАЛИ - перевод на Испанском

huían
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
corriendo
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
iban
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
huyeron
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись

Примеры использования Убегали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иностранные частные инвесторы убегали из развивающихся стран еще быстрее, чем наводняли их в свое время.
los inversionistas privados huyeron de los mercados emergentes aún más rápido de lo que los habían inundado.
они были детьми, они поджигали чей-то дом… или убегали когда должны были остаться и драться.
0 de niños le prendieron fuego la casa a alguien, o huyeron cuando tendrían que haberse quedado a pelear.
Казахские кочевники убегали в Китай, украинские крестьяне в Польшу.
los nómadas kazajos huyeron a China; los agricultores ucranianos, a Polonia.
Они не просто убегали, во время бега они поднимали облако пыли,
No solo huyen, sino que se espolvorean mientras corren
Значит два анархиста по чистой случайности убегали из страны вместе,
Entonces,¿dos anarquistas que parecen huir del país,
все было не так, мы убегали смотреть зарубежные фильмы!
eso no es verdad. Nos íbamos a ver películas extranjeras!
Он хотел, чтобы все были в ужасе, и убегали от монстра, чтобы он мог почувствовать свою власть.
Quiere que todos estén aterrorizados y huyan del monstruo para poder sentirse poderoso.
потом мы убегали и не жениться и лгать об этом.
después huimos y no nos casamos y mentimos sobre eso.
Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был.
Desde la ventana, Wilhemina lawson y Mademoiselle Sarah, vieron a dos personas huyendo de la casa pero no consiguieron ver de quién se trataba.
Мы иногда убегали на переменках и наш друг по имени…,
A veces nos escapábamos en los descansos, mi amiga[…]
Да ладно тебе, люди убегали из Алькатраса, а я всего в четырех кварталах от тебя.
Por favor. Hay gente que escapó de Alcatraz, y yo solo estoy a cuatro calles.
Вы не помните, что убегали из особняка в ту же ночь, когда была убита Эмили Синклер?
¿No recuerda salir corriendo de la mansión la misma noche que Emily Sinclair fue asesinada?
Вы убили 4 заложников, пока преступники убегали через задний выход с деньгами.
Han matado a cuatro rehenes… mientras que los malos se iban por detrás con el dinero.
Когда я был ребенком, мы просто… звонили в дверь и убегали со всех ног.
Es ir y darle al parachoques.- Cuando era pequeño… llamábamos al timbre de la puerta y salíamos huyendo.
вскоре у них начинали болеть шеи, и они убегали в сторону побережья играть в видеоигры
pronto el cuello les dolía, y se iban por el malecón a jugar vídeo juegos
потому что многие семьи, которые убегали из Афганистана… они бы скорее закопали все свои ценности, чем рискнули потерять их благодаря Талибану.
hubo un montón de familias que huyeron de Afganistán… Enterraron sus cosas de valor para no arriesgarse a que los talibán se las quedaran.
Подвергшиеся вербовке дети убегали из учебных лагерей правительственных сил, возвращались в свои
Se han dado casos de niños reclutados que han huido de los campamentos de adiestramiento del Gobierno
была бы уйма взбешенных супругов, которые убегали бы с места убийства?
habría una tremenda tropa de esposas cabreadas que saldrian indemnes de un asesinato?
опознал автора в качестве одного из трех человек, которые убегали в близлежащую тростниковую плантацию;
identificó al autor como uno de los tres hombres que habían huido corriendo hacia un cañaveral próximo;
Я не убежала, Алекс.
Yo no corrí, Alex.
Результатов: 49, Время: 0.4216

Убегали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский