УВАЖИТЕЛЬНОЕ - перевод на Испанском

respetuoso
уважительный
уважающего
уважения
вежливым
соблюдающее
почтителен
взаимоуважительного
соблюдения
respeto
уважение
соблюдение
уважать
обеспечение
respetar
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetuosa
уважительный
уважающего
уважения
вежливым
соблюдающее
почтителен
взаимоуважительного
соблюдения

Примеры использования Уважительное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во избежание типичных заблуждений Специальный докладчик хотел бы также отметить, что уважительное отношение не предполагает того, чтобы избегать вопросов деликатного характера, например о положении женщин,
Desmintiendo un malentendido frecuente, al Relator Especial le gustaría asimismo subrayar que adoptar una actitud respetuosa no implica evitar cuestiones controvertidas-- por ejemplo,
членов их семей защиту и уважительное обращение во время поисков
reciban un trato respetuoso mientras se trata de determinar el paradero
почувствуют справедливое к себе отношение, достойное и уважительное.
fueron tratados con justicia y con dignidad y respeto.
Было рекомендовано налаживать достаточное, уважительное, безопасное, регулярное
Se recomendó el establecimiento de una interacción suficiente, respetuosa, segura, periódica
Это также доказывает тот факт, что профессиональное, уважительное и объективное использование Механизма развеяло первоначальные сомнения
También muestra que el funcionamiento profesional, respetuoso y objetivo del Mecanismo ha permitido disipar las dudas
Они признали, что для создания благоприятных условий для интеграции признанных беженцев необходимо пропагандировать более позитивное и уважительное отношение к беженцам и организовывать программы информирования общественности в целях недопущения проявлений ксенофобии,
También reconocieron que para crear un clima favorable a la integración de los refugiados reconocidos debería fomentarse una actitud más positiva y respetuosa respecto de esos refugiados, e iniciarse programas de concienciación pública para refrenar la xenofobia,
помощь, конструктивное отношение Омбудсмена и уважительное обращение с посетителями;
la positiva actitud de la Ombudsman y el respetuoso trato de que fueron objeto los visitantes;
природными циклами обновления и заботливое и уважительное отношение к природным источникам жизни.
los ciclos naturales de renovación y la actitud atenta y respetuosa hacia las fuentes naturales de vida.
Цель данной законодательной поправки состоит в том, чтобы улучшить правовое положение потерпевших в ходе уголовного судопроизводства путем процессуального закрепления их права на уважительное обращение и обеспечение максимально возможной защиты.
El objetivo de esta enmienda legislativa es mejorar la condición jurídica de las víctimas en los procedimientos penales por medio del establecimiento del derecho procesal a recibir un trato respetuoso y la mayor protección posible.
Проект резолюции А/ 60/ L. 49-- это вежливое, осторожное и уважительное приглашение Совета Безопасности к внесению изменений,
El proyecto de resolución A/60/L.49 es una gentil invitación cautelosa y respetuosa al Consejo de Seguridad a que enmiende su camino en provecho de todos,
Что правительственные эксперты будут проявлять уважительное и вежливое отношение при проведении встреч,
Los expertos gubernamentales deberán mostrarse respetuosos y corteses en las reuniones, cumplir los plazos
Проект" За здоровое и уважительное отношение" служит подготовке пропагандистов из числа учащихся средних школ, которые могли бы помогать другим ученикам разобраться в вопросах предупреждения насилия.
Mediante el proyecto"Healthy and Respectful Relationships" se capacita a alumnos de enseñanza secundaria para que ayuden a otros estudiantes a adquirir la competencia necesaria para prevenir la violencia.
а также уважительное отношение к временным рамкам процесса консультаций/ достижения консенсуса, принятым у коренных народов;
comienzo de actividades y que se han respetado las exigencias cronológicas de los procesos de consulta/consenso con los pueblos indígenas.
идентификацию тел или останков и уважительное обращение с ними, что также является важным компонентом права семей жертв на установление истины.
la identificación y el tratamiento digno de sus cadáveres o restos resultan esenciales y son un componente importante del derecho de las familias de las víctimas a conocer la verdad.
конструктивное и уважительное обсуждение идей,
constructivo y respetuoso, así como el diálogo interconfesional
Его выдающаяся деятельность, уважительное и чуткое отношение к разнообразию Организации Объединенных Наций
Su distinguido ejercicio del cargo, su respeto y su sensibilidad hacia la diversidad de las Naciones Unidas
Любой подготовке, которая позволяет обеспечить должное и уважительное обращение с женщинами, несовершеннолетними, а также с этническими,
Cualquier tipo de capacitación cuyo objetivo sea conceder un trato apropiado y respetuoso a las mujeres, los menores
Легошин и др.) единодушно подчеркивали уважительное отношение туркмен к другим народам, их веротерпимость и дружелюбие.
destacaron unánimemente la respetuosa relación de los turcomanos con otros pueblos, su tolerancia religiosa y su espíritu de amistad.
мобильность путешественников, уважительное пользование дорогами, облегчение пограничных процедур,
el uso respetuoso de las carreteras, la facilitación del tránsito fronterizo,
предупреждение насилия и уважительное общение между культурами.
la prevención de la violencia, así como la comunicación intercultural y respetuosa.
Результатов: 81, Время: 0.0393

Уважительное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский