RESPETUOSA - перевод на Русском

уважает
respeta
respeto
respetuosa
admira
уважения
respeto
respetar
atentamente
observancia
saludos
соблюдения
cumplimiento
respeto
cumplir
respetar
observancia
aplicación
aplicar
adhesión
бережном отношении к
respetuosa
уважительной
buena
válida
justificada
respetuosa
respeto
уважительное
respetuoso
respeto
respetar
уважительным
respetuoso
justificadas
válidas
respeto
уважение
respeto
respetar
atentamente
observancia
saludos
уважающего
respete
respetuoso
уважением
respeto
respetar
atentamente
observancia
saludos

Примеры использования Respetuosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otros actores pertinentes han de promover una actitud positiva y respetuosa hacia los refugiados, entre otras cosas.
другим соответствующим партнерам следует способствовать формированию позитивного и уважительного отношения к беженцам посредством, в том числе.
saludable, productiva, respetuosa y disfrutable debe ser una prioridad para todos los profesionales.
продуктивной, уважительной и радостной жизни должно стать приоритетной целью всех специалистов.
a fin de promover una actitud positiva y respetuosa para con los refugiados.
беженцев атмосферы в стране, положительного и уважительного отношения к беженцам.
Tenía una dimensión eticofilosófica, centrada en la necesidad de una relación indivisible, respetuosa y armoniosa de los individuos
Она имеет философско- этическое измерение с упором на необходимость неделимой, уважительной и гармоничной связи человека
Se reconoció generalmente la importancia de un entorno de acogida propicio para promover una actitud positiva y respetuosa para con los refugiados.
Широко признавалось важное значение создания благоприятной для приема беженцев атмосферы, с тем чтобы воспитывать положительное и уважительное отношение к беженцам.
Rusia velará por que la labor del Consejo de Derechos Humanos se realice de conformidad con el principio de la cooperación respetuosa y en igualdad de condiciones.
Россия будет стремиться к тому, чтобы работа Совета по правам человека строилась в соответствии с принципом равноправного и уважительного сотрудничества.
la atención se dispensa de manera respetuosa y culturalmente apropiada.
уход обеспечивается уважительным и отвечающим культурным потребностям образом.
espero que toda la correspondencia en todos los niveles de confidencialidad sean cortés y respetuosa, digna de la oficina que está representando.
вся переписка, на всех уровнях конфиденциальности, будет вежливой и уважительной, достойной представлять наш офис.
siempre han estado marcadas por una actitud atenta y respetuosa hacia la mujer.
его традиции и обычаи неизменно характеризовались бережным и уважительным отношением к женщине.
promoviendo una política que sea plenamente respetuosa con los derechos humanos
впредь осуществлять такую политику, которая предусматривает полное уважение прав человека
La construcción de una sociedad respetuosa y orgullosa de las diversas culturas
Строительство общества, уважающего и гордящегося своей разнообразной культурой
Con el presidente Ortega espero poder decirle que manejemos esto de la forma más civilizada y respetuosa posible", añadió Santos.
С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом",- добавил Сантос.
Se compromete a continuar trabajando en pro de una democracia respetuosa de los derechos humanos y a contribuir al
Франция обязуется продолжать свою деятельность по развитию демократии, уважающей права человека,
abogados deben velar por que ambas partes interroguen a la víctima de manera respetuosa y con delicadeza.
адвокаты должны обеспечивать проведение допросов и перекрестных допросов потерпевших уважительным и чутким образом.
Vale, pero vamos a hacerlo de forma elegante y respetuosa para quitarnos a Ann de encima.
Так, но мы сделаем это с уважением и классом, чтобы Энн от нас отстала.
periodistas- ya no es sumisamente respetuosa.
к тем же самым журналистам- больше не является рабски уважительным.
los niños tienen derecho a ser tratados de una manera que sea respetuosa con sus derechos y con la dignidad humana.
учреждениях дети имеют право на обращение, которое характеризуется уважением их прав и человеческого достоинства.
formuladas de una manera respetuosa pero firme, sería un acto de tiranía.
которые выдвигаются уважительным, но твердым образом, будет равнозначно акту тирании.
Entonces consultó a una boina verde sobre la forma más respetuosa de hacerlo, y decidió arrodillarse durante el himno nacional.
Он обсудил самый уважительный способ достичь этого с ветераном армии США и во время исполнения государственного гимна встал на одно колено.
moderna y respetuosa con el Reino Unido, no tenemos intención de demorarnos en las estructuras coloniales ni un momento más de lo que sea preciso.
современные и уважительные отношения, мы не намерены задерживаться в колониальных пенатах дольше, чем необходимо.
Результатов: 169, Время: 0.0778

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский