УВАЖИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

respetuoso
уважительный
уважающего
уважения
вежливым
соблюдающее
почтителен
взаимоуважительного
соблюдения
justificadas
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
válidas
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
respetuosa
уважительный
уважающего
уважения
вежливым
соблюдающее
почтителен
взаимоуважительного
соблюдения
justificados
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
válidos
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
respeto
уважение
соблюдение
уважать
обеспечение

Примеры использования Уважительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в отличие от прежнего закона, отказ в рассмотрении также не применяется в тех случаях, когда проситель убежища убедительно доказывает невозможность представления документов в течение 48 часов по уважительным причинам.
Además, al igual que en la legislación anterior, la decisión de no admisión a trámite tampoco es aplicable cuando es verosímil que, por motivos válidos, el solicitante no puede entregar sus documentos dentro del plazo de 48 horas.
их длительной болезнью или по другим уважительным причинам на протяжении не менее пяти лет, приравниваются к родителям.
una prolongada enfermedad o por otros motivos justificados durante al menos 5 años se equiparan a los padres.
осуществлял ведение домашнего хозяйства, уход за детьми или по другим уважительным причинам не имел самостоятельного дохода( статья 34 Семейного кодекса Республики Таджикистан).
crió a los hijos o que por otros motivos válidos no tuvo ingresos independientes, posee también el derecho a la propiedad conjunta Código de Familia, art.
кроме случаев увольнения по уважительным причинам.
salvo en los casos de despido por motivos justificados;
осуществлял ведение домашнего хозяйства, уход за детьми или по другим уважительным причинам не имел самостоятельного дохода.
gananciales al cónyuge que, durante el matrimonio, administrara la casa, cuidara a los hijos o careciera de ingresos independientes por otros motivos válidos.
уход за детьми или по другим уважительным причинам не имел самостоятельного дохода( статья 34 Семейного кодекса Республики Таджикистан).
crió a los hijos o por otros motivos válidos no tuvo ingresos independientes, posee también el derecho a la propiedad conjunta(Código de Familia, art. 34).
товары и услуги отличались уважительным и отзывчивым отношением к нуждам женщин в отношении охраны здоровья.
los servicios de atención de la salud sean respetuosos y adecuadamente sensibles a las necesidades de salud de las mujeres.
Хотя обсуждение было откровенным и уважительным, в конце встречи обе стороны согласились с выводом Личного посланника о том, что ни одна из сторон не приняла предложения другой стороны в
Aunque las conversaciones fueron francas y respetuosas, al final de la reunión ambas partes estuvieron de acuerdo con el resumen del Enviado Personal de que ninguna había aceptado la propuesta de la otra
поведение и отношение судей было уважительным и поэтому у него не было никаких оснований для ходатайства об их отводе.
la actitud de los jueces eran respetuosas y que, por tanto, no tenía ningún fundamento que le permitiera presentar una recusación.
На тот случай, когда осуществление проектов задерживается по уважительным причинам, БАПОР должно предусмотреть процедуры своевременного информирования доноров и смягчения негативных последствий
Cuando los proyectos se demoran por un buen motivo, el OOPS debería disponer de procesos para darlo a conocer a sus donantes de manera oportuna
обращение с которыми должно быть" гуманным и уважительным к достоинству, присущему человеческой личности".
que deben ser tratadas" humanamente y con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano".
обеспечить, чтобы обращение с женщинами было достойным и уважительным, чтобы матерям и новорожденным предоставлялись болеутоляющие средства и чтобы матери необоснованно не отделялись от новорожденных.
que las mujeres sean tratadas con dignidad y respeto, se proporcionen a las madres y los recién nacidos paliativos del dolor y no se separe innecesariamente a la madre del recién nacido.
эффективного противодействия такому насилию, а также обеспечить, чтобы жертвы таких преступлений пользовались гуманным и уважительным обращением со стороны государств- членов, независимо от своего иммиграционного статуса;
velen por que las víctimas de esos delitos reciban de los Estados Miembros un trato humano y respetuoso, con independencia de su estatus migratorio;
какое название они считают более уважительным.
qué designación consideran más respetuosa.
эффективного противодействия ему и обеспечить, чтобы эти лица пользовались гуманным и уважительным обращением со стороны государств, независимо от своего статуса.
a que garanticen que esas personas reciban de los Estados un trato humano y respetuoso, con independencia de su condición.
достойным, уважительным и предпочтительным образом все необходимые услуги.
servicios de forma oportuna, digna, respetuosa y preferencial.
которые<< по уважительным причинам>> не могут получить паспорт в своей стране. Какие критерии используются при определении того,
por" causa justificada" no pueden obtener pasaporte en su país de origen.¿Qué
уходом за детьми или по другим уважительным причинам не имел самостоятельного заработка( дохода),
o cuando por cualquier otra razón válida no haya tenido ingresos independientes,
уходом за детьми или по другим уважительным причинам не имел самостоятельного заработка( дохода),
o por cualquiera otra razón válida no haya tenido ingresos independientes,
находящимся в стране на законных основаниях, которые по уважительным причинам не могут получить паспорт в своей стране.
de viaje a los residentes permanentes de Sudáfrica o a los apátridas que se encuentren legalmente en el país y que por causa justificada no puedan obtener pasaporte de su país de origen.
Результатов: 56, Время: 0.0411

Уважительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский