УВОЛЬНЕНИЮ - перевод на Испанском

despido
увольнение
уволю
прощаюсь
выходного пособия
сокращение
despedir
увольнять
увольнение
попрощаться
destitución
увольнение
смещение
отстранение
отзыв
импичмента
отставку
отстранения от должности
уволены
освобождение от должности
separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
cese
прекращение
прекратить
окончания
увольнения
положить конец
выходных пособий
destituido
увольнять
увольнении
сместить
отстранять от должности
освобождать от должности
отстранения от должности
снять
импичмента

Примеры использования Увольнению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо принять надлежащие меры по увольнению из рядов ВСДРК офицеров
Se deben adoptar medidas adecuadas para expulsar de las FARDC a los oficiales del ejército
В одном случае Директор- исполнитель принял меры по увольнению сотрудников на основании доказательств неподобающего поведения,
En un caso, el Director Ejecutivo ha tomado medidas para despedir a personal basándose en pruebas de falta de conducta
Вместе с тем передача прав собственности привела к увольнению 40 000 рабочих, что составляет 2,
Sin embargo, las privatizaciones provocaron la pérdida de 40.000 puestos de trabajo,
Даже в том случае, когда невыполнение не ведет к увольнению, не предусмотрено права дальнейшего пребывания на должности определенного уровня.
Incluso aunque el fracaso no conduzca al despido no hay derecho a mantener el empleo en una determinada categoría.
С начала года МООНДРК содействовала увольнению в общей сложности 2284 детей из состава сил.
Desde comienzos de año, la MONUC ha facilitado la liberación de 2.284 niños de las fuerzas.
Причина, которая привела к увольнению тренера Гарри Чандлера, опять подвела сообщество Грин Гров к опасной черте.
El encubrimiento que causó el despido del entrenador Harry Chandler ha puesto a la comunidad de Green Grove de los nervios.
Свидетельствующими о враждебном отношении актами, аналогичными увольнению, являются(…) f акты дискриминации на основании пола,
Son actos de hostilidad equiparables al despido:(…) f los actos de discriminación por razón de sexo,
Как стало известно Подкомитету, вскрытые факты привели к увольнению директора тюрьмы и вмешательству директора Главного управления тюрем
Según tiene entendido el SPT, estos hechos dieron lugar a la remoción del Director del penal y a la intervención del mismo
В ряде случаев жалобы о пытках привели к увольнению ответственных сотрудников тюрем.
En varios casos, las quejas de torturas han dado lugar al despido del agente penitenciario responsable.
привело к его увольнению.
llevó a que se lo despidiera de su puesto.
Генеральный секретарь намерен продолжать осуществлять сбор данных о причинах прекращения службы сотрудников с уделением особого внимания увольнению по собственному желанию сотрудников категории специалистов.
El Secretario General se propone seguir recogiendo datos sobre los motivos de la separación del personal y prestar atención, en particular, a las dimisiones de funcionarios del cuadro orgánico.
представление жалоб могут привести к увольнению.
quejarse pudiera dar lugar al despido.
разжалованию в рядовые и увольнению за неуставное поведение37.
degradación a soldado raso y licenciado por mala conducta37.
МООНДРК и партнеры продолжали вести работу по увольнению детей из рядов ВСДРК.
La MONUC y sus asociados siguieron abogando por la liberación de los niños que forman parte de las FARDC.
подлежат увольнению в порядке дисциплинарного взыскания.
por regla general, a medidas disciplinarias de separación del servicio.
был ли принят какой-либо закон, препятствующий увольнению с работы женщин, возвращающихся на свое рабочее место по окончании отпуска по беременности и родам.
se ha promulgado algún tipo de legislación para evitar el despido de las mujeres que regresan a su trabajo después de una licencia por maternidad.
Преступления, ведущие к увольнению, оговорены в законе
Los delitos que dan lugar a despido están especificados
трибунал был создан по совершенно иным причинам, чем те, которые привели к его увольнению из армии.
que el Tribunal se constituyó por motivos totalmente distintos de los que dieron origen a su separación del ejército.
во многих случаях приводил, по крайней мере в Соединенных Штатах Америки, к увольнению« белых воротничков»,
por lo menos en los Estados Unidos, ha provocado el despido de oficinistas o personal con educación universitaria,
положениями о персонале МСЭ; то же самое относится к увольнению.
esto se aplica también al cese.
Результатов: 150, Время: 0.141

Увольнению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский