УВОЛЬНЕНИЮ - перевод на Английском

dismissal
отклонение
отказ
роспуск
увольнять
отрешение
увольнения
отставки
освобождения
отстранения
прекращении
termination
увольнение
прерывание
аннулирование
прекращения
расторжения
окончания
завершения
выходных
истечения
истечения срока действия
discharge
сброс
выполнять
слива
освобождение
исполнять
разгрузочный
выпускной
сливной
выполнении
разряда
separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
layoffs
увольнений
firing
обстрел
огонь
стрелять
увольнение
запуск
обстреливать
стрельбы
обжига
уволить
огневые
resignation
смирение
отставки
ухода
выхода
увольнения
сложения
отречения
безропотность
заявление
покорность
fired
огонь
пожар
огненный
костер
стрелять
обстрел
огневой
возгорания
противопожарной
уволить

Примеры использования Увольнению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Незамедлительно проводить расследование в случаях, когда работники утверждают, что подвергаются ответному увольнению или другим ответным санкциям со стороны работодателя, включая выдвижение обвинений в совершении уголовнонаказуемого деяния.
In cases where workers allege retaliatory dismissal or other forms of punitive actions on the part of their employer, including allegations of criminal wrongdoing, promptly investigate the workers' claims.
понижению в звании до самого низкого звания рядового состава и увольнению из армии США за недостойное поведение.
confinement for eight months, a reduction to the lowest enlisted grade, and a bad conduct discharge from the U.S. Army.
Два разных расследования возможных проступков, квалифицированных как преднамеренный обман в связи с ОСБ/ расселением, привели к увольнению четырех лиц.
Two different investigations into possible misconduct categorized as RSD/RST Fraud resulted in the separation of four individuals.
Согласно, большинство проектных групп, внедряющих RPA, пообещали своим сотрудникам, что автоматизация не приведет к увольнению.
According to Harvard Business Review, most operations groups adopting RPA have promised their employees that automation would not result in layoffs.
Игроки« Браунс» были так рады увольнению Хорнсби, что подарили Вику метровую статуэтку с благодарственной надписью.
The Browns players were so happy about Hornsby's firing that they gave Veeck an engraved trophy to thank him.
работодатели узнают об их сексуальной ориентации, это неизбежно приведет к их увольнению.
her sex- ual orientation this would inevitably lead to their dismissal.
проанализировать процедуры места работы на предмет их потенциальной угрозе незаконному увольнению, а также вопросу равной занятости.
review employee handbooks and personnel policies and procedures for their impact on potential wrongful discharge, equal employment and other claims.
произвольный роспуск судов или их реорганизация, приводящие к увольнению судей, или увольнению в связи с сокращением.
reorganisation of courts which would lead to the dismissal of judges, or to dismissal due to redundancy.
Руководство театра было предупреждено об ограничениях для женщин- мусульман, что привело к ее увольнению в 1921 году.
The management of the conservatory was warned of the restriction that led to her discharge from the theatre in 1921.
что привело к увольнению главного тренера Петра Врабеца.
which led to the resignation of head coach Jack Pardee.
одна шестая подвергаются увольнению за подачу жалобы.
one-sixth are fired when they complain.
лишению свободы и принудительному увольнению.
imprisonment and forced dismissal.
В настоящем времени Хейнс говорит, что перемещение сознания Кэрри в обезьянку было признано незаконным и привело к его увольнению.
In the present, Haynes tells Nish that the transfer of Carrie into the stuffed monkey was declared illegal and led to his firing.
747- к понижению, 140- к увольнению.
140- for dismissal.
дачи рекомендаций по увольнению лиц, чей опыт
give recommendations on the dismissal of persons whose experience
понижению в государственной должности либо увольнению.
demotion in civil service position or dismissal.
Следу- ет предпринять максимум усилий для того, чтобы не допустить использования ресурсов основных программ на покрытие расходов по увольнению персонала.
The utmost efforts should be made to avoid the diversion of resources from the substantive programmes to meet the cost of staff separations.
повреждения ряду более крупных гостиниц, что привело к их временному закрытию и увольнению гостиничного персонала.
caused major damage to a number of larger hotels resulting in their temporary closure and the layoff of employees.
Снижение цен на сырьевые товары привело к закрытию 40 горнодобывающих компаний и увольнению свыше 300 000 рабочих в одной лишь провинции Катанга.
The decrease in commodity prices led to the closure of 40 mining companies and the layoff of over 300,000 workers in Katanga province alone.
Исламизация образования привела также к увольнению преподавателей университета и аресту, содержанию под стражей
This Islamization of education is further reported to have led to the dismissal of university teaching staff
Результатов: 182, Время: 0.2243

Увольнению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский