Примеры использования Увязывались на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
фискальной политики увязывались с задачами реализации эффективных программ социальной защиты.
проекты системы Организации Объединенных Наций лучше увязывались с национальными планами
В этой связи он рекомендовал, чтобы многолетние планы выплат попрежнему были добровольными и чтобы они автоматически не увязывались с другими мерами, и рекомендовал далее государствам- членам консультироваться с Секретариатом в связи с подготовкой своих планов
стран с крупной задолженностью, в которой задачи национальной стратегии в области укрепления потенциала увязывались с более широкой концепцией национального развития.
вопросы децентрализованного планирования увязывались с расширением соответствующих возможностей общин в рамках подготовки кадров
определялись цели Департамента, которые увязывались с целями отделов;
усилия, направленные на обеспечение охраны окружающей среды, органично увязывались с усилиями, направленными на обеспечение малоимущих средствами к существованию на устойчивой основе.
национальные усилия увязывались с направленными на их поддержку глобальными программами,
усилия в области жилищного строительства увязывались с ростом численности населения,
представляемых Совету управляющих и Комитету постоянных представителей, четко увязывались соответствующие решения Совета управляющих
международные финансовые учреждения работать с находящимися на постконфликтном этапе странами для обеспечения того, чтобы усилия по мобилизации ресурсов тесно увязывались с усилиями по достижению мира и стабильности.
в частности охраны здоровья матери, увязывались с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
c увязывались ли потребности и соответствующие мероприятия с таблицей бюджетных показателей,
при которой в представляемом общеорганизационном бюджетном предложении результаты и ресурсы не увязывались с расходами по<< программам>>( DP/ FPA/ 2013/ 14, пункт 3).
судя по всему, увязывались с успешным завершением отдельного переговорного процесса, благодаря которому мог быть произведен обмен пленными по принципу" все на всех".
с увязывались ли потребности и соответствующие мероприятия с таблицей бюджетных показателей,
с увязывались ли потребности и соответствующие мероприятия с таблицей бюджетных показателей,
Учебный процесс увязывается с работой и условиями жизни в сельской местности.
За нами увязался жуткий тип с гитарой.
Это увязывается с подразумеваемым правом на владение имуществом.