УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

satisfactoria
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorio
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorios
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorias
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом

Примеры использования Удовлетворительная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должен быть дополнен четкими определениями того, что представляет собой удовлетворительная работа, с тем чтобы поставщики согласились с ними.
tenía que ir acompañado de definiciones claras de lo que constituían trabajos satisfactorios a fin de que las aceptasen los proveedores.
Хотя существующая сеть автомобильных транзитных коридоров может рассматриваться как удовлетворительная, за последние пять лет ее физическое состояние резко ухудшилось из-за отсутствия надлежащего технического обслуживания,
Aunque la red de corredores de tránsito por carretera se puede considerar satisfactoria, el estado físico de esta red se ha deteriorado muchísimo en los últimos cinco años a causa de su mal mantenimiento,
отличаться в следующем году: тот факт, что уже присутствует удовлетворительная фактологическая база, прошедшая судебную проверку, позволит обвинению сконцентрировать свое внимание на установлении существенно важных элементов преступлений, указанных в обвинительных заключениях.
diferente el próximo año: el hecho de que ya se cuente con un registro de datos satisfactorio y verificado judicialmente permitirá al Fiscal concentrarse en determinar los elementos esenciales de los crímenes imputados en las acusaciones.
дана в целом удовлетворительная декларация принципов по этому вопросу.
en términos generales, una declaración de principios satisfactoria sobre ese tema.
Для целей УРП удовлетворительная служебная деятельность определяется как достижение общих оценок работы" 3"," 4" или" 5",
Con arreglo a ese sistema, por servicio satisfactorio se entenderá la obtención de calificaciones generales de la actuación profesional" 3"" 4" o" 5",
для этого требования может быть сделано исключение, но лишь при том условии, что будет проведена удовлетворительная проверка личности другими средствами.
problema importante para el cliente o no resulta viable, se podrá eximir de este requisito a reserva de que se pueda efectuar una verificación satisfactoria de su identidad.
При оценке внутреннего контроля проверяемой деятельности УРАР использовало систему стандартных заключений аудиторов, применив три категории оценки: удовлетворительная, частично удовлетворительная и неудовлетворительная.
La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento viene utilizando un sistema de dictámenes de auditoría normalizados para evaluar el control interno de las actividades objeto de auditoría en que ese control se clasifica con arreglo a tres categorías: satisfactorio, parcialmente satisfactorio y deficiente.
При отсутствии критериев оценки эффективности работы процедура служебной аттестации часто считается завершенной при наличии отзыва с формулировкой" удовлетворительная работа".
Al no haberse definido los criterios en que ha de basarse la evaluación de la actuación profesional, en muchos casos se considera suficiente la indicación de" labor satisfactoria" u otra fórmula similar.
Требование о том, что" должна быть установлена удовлетворительная система стипендий", следует увязывать с положениями Пакта о недискриминации и равенстве;
La exigencia de" implantar un sistema adecuado de becas" debe leerse conjuntamente con las disposiciones del Pacto relativas a la igualdad
куда относится требование о том, чтобы шла удовлетворительная реализация планов постоянного наблюдения и контроля.
incluido el requisito de que los planes de vigilancia y verificación permanentes estén en marcha de manera satisfactoria.
по оценкам Детского фонда Организации Объединенных Наций, порядка 7 миллионов детей проживают в лагерях беженцев, в которых отсутствует удовлетворительная учебная база.
la guerra contribuye al analfabetismo y el UNICEF estima en 7 millones el número de niños que vive en campamentos de refugiados desprovistos de estructuras educativas suficientes.
другими учреждениями разрабатывало проект" Удовлетворительная работа: Планирование действий".
ha elaborado el proyecto" Trabajo decente: planeando nuestro progreso".
Хотя удовлетворительная оценка исполнения контракта может потребовать проведения анализа тенденций за период действия контракта для обеспечения принятия своевременных мер по исправлению положения,
Aunque una calificación satisfactoria de la actuación podía requerir que se efectuase un análisis de tendencia durante el período de vigencia del contrato para asegurarse de la oportuna adopción de medidas correctivas, ello no era posible
В данном случае может оказаться, что удовлетворительная конкуренция на национальном уровне не является достаточной, чтобы обеспечить нормальную конкуренцию
En este caso, es posible que una competencia satisfactoria a escala nacional no baste para garantizar una competencia normal a escala regional,
На счет специальных целевых субсидий( СЦС) была внесена на данный момент удовлетворительная сумма- от 5 до 5, 5 млн. долл.
Los fondos aportados como Donaciones para Fines Especiales han alcanzado un nivel satisfactorio por ahora, de entre 5
в докладе была отмечена в целом удовлетворительная ситуация в отношении религиозной терпимости и недискриминации.
en el informe se toma nota de la situación en general satisfactoria respecto de la tolerancia y la no discriminación.
Как отмечалось в пунктах 10- 15 выше, удовлетворительная в целом работа полиции объясняется,
Como se señaló en los párrafos 10 a 15 supra, el desempeño generalmente satisfactorio de la policía se debe, en gran medida,
в 10( 32 процента) содержалась удовлетворительная оценка; в 20( 65 процентов)- частично удовлетворительная оценка; и всего лишь в одном( 3 процента)- неудовлетворительная оценка.
fueron calificados como" satisfactorios", 20(65%) como" parcialmente satisfactorios" y uno(3%) como" insatisfactorio".
в целом процентная доля отделений, работа которых оценивается как полностью удовлетворительная, сократилась с 41 процента в 2009 году до 30 процентов в 2010 году.
el porcentaje de oficinas calificadas como plenamente satisfactorias ha disminuido del 41% en 2009 al 30% en 2010.
Центр по развитию сельских районов в Западной и Центральной Африке( the Hub)>>-- общая оценка<< удовлетворительная>> по результатам каждой из ревизий.
de información en África Occidental y Central(Fidafrique II), y Centro de Desarrollo Rural del África Occidental y Central(el Centro), cada uno de los cuales recibió una calificación global de" satisfactorio" en su auditoría.
Результатов: 70, Время: 0.0357

Удовлетворительная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский