УЗКАЯ - перевод на Испанском

estrecha
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
limitada
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
angosto
узкий
reducida
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
restrictivo
ограничительный
узким
ограничений
ограничивающее
ограниченного
жесткого
узко
restringido
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
estrecho
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
estrechas
пролив
узкий
тесный
тесно
узко
пристальное
limitado
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать

Примеры использования Узкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так точно, похоже, что эта узкая круглая дырка и есть выход.
Sí, y parece que este apretado agujero redondo es la salida.
Узкая тазовая кость и плоский профиль черепа указывают, что жертва- белый мужчина, но похоже,
La entrada pélvica estrecha y el perfil plano del cráneo indican que la víctima era un hombre caucásico,
Существует более узкая концепция" непреодолимой силы"(" act of God"),
Existe una concepción más estrecha del “acto de Dios”, que es una
В рамках министерства по поощрению прав человека была учреждена узкая техническая группа по редактированию доклада;
En el Ministerio de Promoción de los Derechos Humanos se creó un pequeño equipo técnico encargado de redactar el informe nacional.
Нек, это узкая полоса земли соединяющая два острых гребня с вершинами.
El Nek era una estrecha franja de tierra… que conecta dos crestas abruptas con las alturas.
Узкая концепция нищеты сводится к вопросам доходов
En una concepción limitada de la pobreza sólo se tienen en cuenta los ingresos
Опыт развивающихся стран показывает, что узкая ориентация на ИКТ не приводит к сбалансированной инновационной деятельности.
Los datos aportados por los países en desarrollo demostraban que si se aplicaba una perspectiva limitada de TIC no se lograría una innovación equilibrada.
Лучше бы эта узкая жопа не сперла лодку,
Su trasero angosto mejor no robemos el bote,
Некоторые страны считают, что узкая формулировка могла бы побудить агента, который фактически работает по найму,
Algunos países consideran que una formulación estrecha quizás aliente a un representante que de hecho es dependiente a representarse
В прошлом политика способствовала формированию промышленной структуры, которую отличали узкая экономическая база, низкая доходность, низкие уровни конкуренции
Las políticas tecnológicas anteriores habían contribuido a una estructura industrial caracterizada por una base económica reducida, beneficios escasos, niveles bajos de competitividad
У жертвы узкая седалищная вырезка и частично определяется связка на нижнем крае лобкового симфиза.
La víctima tiene una escotadura ciática estrecha y unas extremidades parcialmente bajas sobre la cara del pubis.
также крайне узкая экономическая база.
una base económica muy limitada.
Нынешняя узкая экономическая база Американского Самоа не является адекватной с точки зрения удовлетворения спроса на работу
La reducida base económica actual de Samoa Oriental no basta para satisfacer la demanda de empleo
Это договор с очень ограниченной сферой охвата, узкая цель которого, вероятно, могла быть оправдана в разгар" холодной вoйны".
Es este un Tratado de ámbito muy limitado, cuyo restrictivo objetivo tal vez hubiera podido justificarse en el punto álgido de la guerra fría.
Узкая и протяженная по форме территория имеет около 280 миль( 450 км)
De forma estrecha y alargada, tiene unas 280 millas(450 km)
наша удаленность и изолированность, узкая экономическая база,
nuestro carácter insular, una limitada base económica,
Однако узкая база государственных поступлений остается постоянным вызовом процессу укрепления мира.
Sin embargo, la reducida base de rentas sigue siendo un problema para el proceso de consolidación de la paz.
Проведенное МОТ/ ИПЕК, в котором была принята более узкая концепция" детского труда" в собственном смысле слова, исключающая.
Concentrándose en el trabajo infantil propiamente dicho, un concepto más restringido, que excluye.
с которым граничит узкая полоса низменностей в прибрежной зоне.
bordeado por una estrecha faja de tierras bajas en la región costera.
в распоряжении которых сейчас находится лишь узкая приграничная полоса.
que se encuentran ahora confinados a una estrecha franja fronteriza.
Результатов: 123, Время: 0.0526

Узкая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский