УЗЛОВОЙ - перевод на Испанском

central
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
nodal
узловой
обращения
principal
основной
главный
старший
ведущий
ключевой
крупнейшим
важнейшим

Примеры использования Узловой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эксплуатация и обслуживание 1 узловой земной станции и 26 VSAT в целях обеспечения международной телефонной связи/ телефонной связи между миссиями,
Funcionamiento y mantenimiento de 1 estación terrestre central y 26 sistemas de terminales VSAT para la realización de llamadas de voz entre misiones
Консультант 1" КПК" провел отдельный узловой анализ потерь нефти по своему сектору месторождения" Большой Бурган". При этом он использовал такие факторы,
El consultor 1 de la KPC preparó un análisis nodal separado de los volúmenes de petróleo perdidos respecto de su porción del Greater Burgan,
Этот консультант также провел узловой анализ, согласно результатам которого соответствующие потери сырой нефти составили 708 млн. баррелей
Este Consultor preparó también un análisis nodal mediante el cual estimó la misma pérdida de petróleo crudo en 708 millones de barriles,
передачи данных, состоящей из узловой станции в Бамако и 15 наземных терминалов узкополосной связи( ВСАТ),
vídeo compuesta de una estación central en Bamako y 15 terminales de muy pequeña apertura(VSAT)
работа по укреплению ЮНКТАД должна быть органически вплетена в общий контекст подготовки ЮНКТАД XII. Узловой целью должны стать повышение отдачи ЮНКТАД в вопросах развития
la labor destinada a fortalecer la UNCTAD tenía que encajar en el contexto global de los preparativos para la XII UNCTAD. El objetivo fundamental debía ser el fortalecimiento del impacto de la UNCTAD en el desarrollo
эксплуатация сети спутниковой связи, состоящей из одной узловой наземной станции,
compuesta por 1 estación terrestre central en Puerto Príncipe
Узловой вопрос будет сводиться к обеспечению того, чтобы ЮНКТАД попрежнему играла
El principal problema sería conseguir que la UNCTAD siguiera desempeñando su función
Техническое обслуживание и эксплуатация сети связи, состоящей из одной узловой наземной станции,
Mantenimiento y funcionamiento de una red de comunicaciones compuesta por 1 estación terrestre central en Puerto Príncipe
Техническое обслуживание и эксплуатация сети связи, состоящей из одной узловой наземной станции,
Mantenimiento y funcionamiento de una red de comunicaciones compuesta por 1 estación terrestre central en Puerto Príncipe
состоящей из: а одной узловой станции и 16 оконечных станций ВСАТ;
a 1 estación central y 16 terminales de muy pequeña apertura;
Более подробное описание этого узлового анализа приводится ниже.
Más adelante se ofrece una descripción más extensa de este análisis nodal.
недостатки описанного выше метода узлового анализа.
limitaciones de la técnica de análisis nodal descrita anteriormente.
Узловая наземная станция.
Estación central terrestre.
Существует сто четырнадцать важных узловых точек.
Hay ciento catorce puntos de cruce importantes.
Обслуживаемых и эксплуатируемых узловых станций СВЧ.
Estaciones de base VHF utilizados y mantenidos.
Поддержка и техническое обслуживание сети спутниковой связи, включающей одну узловую наземную станцию,
Apoyo y mantenimiento de una red vía satélite formada por 1 estación terrestre central que suministra comunicaciones telefónicas,
Эти данные в определенной степени были взяты из узлового анализа, проведенного Консультантом 1" КПК".
Esta información se había obtenido en cierta medida del estudio mediante análisis nodal realizado por el consultor 1 de la KPC.
Компонент будет поддерживать систему стратегической связи, для чего будут созданы две узловые станции диапазона ОВЧ
El componente mantendrá una red de comunicaciones estratégicas mediante la instalación de dos estaciones de base de muy alta frecuencia(VHF)
Сингапур является узловым аэропортом и портом, находящимся в районе одних из наиболее важных мировых артерий судоходства.
Singapur es un centro de aviación y una ciudad portuaria situada en una de las rutas marítimas más importantes del mundo.
Следует принимать меры по идентификации узловых звеньев снабженческих цепочек, которые могли бы запрещаться
Deben adoptarse medidas para identificar los elementos clave en las cadenas de abastecimiento que las Partes podrían prohibir
Результатов: 41, Время: 0.3375

Узловой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский