УКАЗЫВАЛАСЬ - перевод на Испанском

se indicaba
указать
сообщить
о том
se especifique
указать
уточнить
se indicó
указать
сообщить
о том
se indique
указать
сообщить
о том

Примеры использования Указывалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было бы идеально, если бы в таком перечне указывалась важность каждой переменной,
Idealmente, esa lista indicaría la importancia de cada variable
в которых Турция указывалась в качестве развивающейся страны.
en que Turquía figuraba como un país en desarrollo.
отдельные статьи, в которых не указывалась максимальная сумма выплат, которую обязана произвести Организация Объединенных Наций.
la cláusula de garantía que no especifica la cantidad máxima que las Naciones Unidas están obligadas a pagar.
принадлежность в ходе опроса населения указывалась самими опрашиваемыми на основе самоопределения
en el censo las propias personas declararon su pertenencia a una nacionalidad(etnia),
В соответствии с правилом 106. 9 Финансовых правил Совету была представлена сводная ведомость, в которой указывалась инвентарная стоимость оборудования длительного пользования и списанного имущества.
La Junta de Auditores recibió un estado resumido que muestra los valores de inventario de los bienes no fungibles así como el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de bienes, de conformidad con lo establecido en la Regla 106.9 de la Reglamentación Financiera Detallada.
итальянский банк открыл в пользу контролировавшегося ГПН Даурского нефтеперерабатывающего предприятия аккредитив на всю сумму заказа, в котором бенефициаром указывалась компания" СУПКО".
un banco italiano emitió una carta de crédito irrevocable en favor de la Refinería Daura de SEOR por el importe del precio de compra, en la que se indicaba como beneficiaria a SUPCO.
В 2007 году Комиссия омбудсмена при полиции признала действительными 11 жалоб на действия сотрудников полиции, в которых дискриминация указывалась как явный мотив утверждаемого неправомерного поведения полиции.
En 2007, la Comisión del Ombudsman indicó que eran 11 las quejas formuladas contra los miembros de la Garda en las que el autor había facilitado una descripción de la discriminación como el motivo percibido de las supuestas faltas.
основывалась на стандартных расценках, а для имущества длительного пользования в страновых отделениях указывалась фактическая стоимость приобретения.
en los costos estándar, en tanto que para las oficinas de los países se consignó el costo histórico real de los bienes no fungibles.
контракт вступил в силу, а дата подписания контракта консультантами в большинстве рассмотренных контрактов не указывалась.
el período del contrato, y la fecha en que el consultor firmó no figuraba en la mayoría de los contratos examinados.
оферте…[ поставщика], в которой однозначно указывалась цена аренды 48/ 55- местных автобусов.
a la oferta de…[el proveedor], en la que se indicaba expresamente un precio para autobuses de 48/55 plazas.
Как указывалась в сводном четвертом
Como se indicó en los informes combinados cuarto
меры для обеспечения того, чтобы в заявках, представляемых в Секретариат Организации Объединенных Наций, указывалась приоритетность и взаимодополняемость этих товаров в соответствии с пунктом 5 резолюции 1153( 1998).
en las solicitudes presentadas a la Secretaría de las Naciones Unidas se indique la prioridad y el grado de complementariedad de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1153(1998).
недостатков требования о том, чтобы в зарегистрированном уведомлении указывалась максимальная сумма обеспеченных обязательств, в комментарии следует установить соответствующий баланс.
inconvenientes de exigir que en el aviso inscrito se indique la cuantía máxima de la obligación garantizada.
предыдущих докладах Комиссия отмечала, что стоимость расходуемого имущества не указывалась в финансовых ведомостях или примечаниях к финансовым ведомостям
la Junta había observado que el valor de los bienes fungibles no se había indicado en el cuerpo principal de los estados financieros
Несмотря на эту позитивную тенденцию, лишь в шести документах о стратегии сокращения масштабов нищеты молодежь конкретно указывалась в качестве группы людей,
A pesar de esta tendencia positiva, en sólo seis de esos documentos se ha señalado específicamente a la juventud como grupo afectado por la pobreza
Применительно к методу учета взносов указывалась лишь информация о долевом распределении взносов,
La política contable relativa a las aportaciones sólo especificaba los porcentajes que aportaban los afiliados
в частности имеющих большую задолженность стран с малым доходом неоднократно указывалась в качестве препятствия на пути осуществления экономических,
los países en desarrollo, y en particular de los países de bajos ingresos sumamente endeudados, se ha mencionado en reiteradas ocasiones como un obstáculo que impide la
Представление пересмотренного предлагаемого бюджета( А/ 57/ 683/ Add. 1), в котором разница указывалась по сравнению с уровнями,
La manera en que se presentó el proyecto de presupuesto revisado(A/57/683/Add.1), indicando las variaciones con respecto a las estimaciones iniciales(A/57/683), en vez de los fondos asignados
местные неправительственные организации, указывалась в качестве одного из вариантов канала связи центра, расположенного в Загребе,
en Bosnia y Herzegovina, se señaló que la posible asociación con otras instituciones, como organizaciones no gubernamentales locales,
владельцем коммерческой лицензии, в котором указывалась выплаченная им в виде арендного залога сумма,
el titular de la licencia comercial, que establecía la suma pagada por concepto de traspaso
Результатов: 63, Время: 0.3532

Указывалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский