УКРЕПЛЯТЬ ПАРТНЕРСТВО - перевод на Испанском

fortalecer las asociaciones
refuercen las asociaciones
fortalecer la alianza
refuercen las alianzas
fomentando las asociaciones

Примеры использования Укреплять партнерство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они должны быть источником нашей общей силы и укреплять партнерство и систему многосторонних отношений.
diversidades no deben convertirse en fuente de hostilidad, sino de fuerza combinada para robustecer la asociación y el multilateralismo.
целевой группы высокого уровня, которая побуждала Рабочую группу налаживать и укреплять партнерство с ведомствами Организации Объединенных Наций
que había hecho que el Grupo de Trabajo pasara a ocuparse del ejercicio y había mejorado las alianzas con los organismos de las Naciones Unidas
Кроме того, в Стамбуле государства- члены взяли на себя обязательства укреплять партнерство, причем не только партнерские связи между государственным
Por su parte, los Estados Miembros prometieron en Estambul fortalecer las asociaciones, no sólo las existentes entre el sector público
а также укреплять партнерство с частным сектором
sobre todo en materia de prevención, y fortalecer la alianza con el sector privado
Это стремление к ясности в равной мере относится и к предложению Генерального секретаря о том, что следует укреплять партнерство между Организацией Объединенных Наций,
Esta preocupación por la claridad se aplica también a la propuesta del Secretario General de fortalecer la asociación entre las Naciones Unidas, la sociedad civil
С этой целью нужно укреплять партнерство с гражданским обществом в деле поиска решений, привлекая к участию в этой работе женщин,
Para hacerlo, se debe fortalecer la asociación con la sociedad civil en la búsqueda de soluciones,
Она приветствовала далее решение правительства укреплять партнерство и диалог как с частными, так
Asimismo, encomió la decisión del Gobierno de reforzar la cooperación y el diálogo con organizaciones internacionales privadas
международных организаций укреплять партнерство, сотрудничество и совместное выполнение обязательств между местными общинами, органами управления,
de organizaciones internacionales, reforzaran sus asociaciones, colaboraran más estrechamente y compartieran más responsabilidades con las comunidades locales,
соответствующие организации продолжать и наращивать свои усилия и укреплять партнерство со всеми заинтересованными сторонами,
las entidades conexas a que redoblen sus esfuerzos y refuercen las asociaciones con todas las partes interesadas,
Укреплять партнерство и международное сотрудничество на национальном,
Refuercen las alianzas y la cooperación internacional en los planos nacional,
в этой связи настоятельно призывает Управление продолжать укреплять партнерство с правительствами государств
al respecto insta a la Oficina a seguir reforzando las alianzas con los Gobiernos nacionales
Правительствам и их партнерам в области развития следует укреплять партнерство между государственным и частным сектором,
Los gobiernos y sus asociados para el desarrollo deberían forjar asociaciones entre el sector público
Помимо всего прочего Комиссия рекомендовала также укреплять партнерство с другими соответствующими организациями
Entre otras cosas, la Comisión recomendó también que se reforzaran las asociaciones con otras organizaciones pertinentes
Укреплять партнерство и международное сотрудничество на национальном,
Refuercen la colaboración y la cooperación internacional en los planos nacional,
Следует укреплять партнерство, а правительствам- устанавливать плодотворные отношения с их соответствующими национальными обществами Красного Креста
Hay que consolidar las asociaciones, y todos los gobiernos deben establecer relaciones productivas con sus Sociedades nacionales respectivas de la Cruz Roja
также будет наращивать и укреплять партнерство между полицией и рома
suboficial, desarrollará y fortalecerá la colaboración entre la policía y los romaníes,
Поощрять и укреплять партнерства, инициативы и добровольные обязательства;
Alienten y fortalezcan las alianzas, las iniciativas y los compromisos voluntarios;
На основе именно такого подхода мы и стараемся укрепить партнерство с международным сообществом.
Con este enfoque nos esforzamos por forjar una asociación con la comunidad internacional.
В-третьих, важно укреплять партнерства.
En tercer lugar, es importante fortalecer las alianzas.
Проведение обзора гражданского потенциала поможет укрепить партнерство между Организацией Объединенных Наций
El examen de la capacidad de los civiles debe reforzar la alianza entre las Naciones Unidas
Результатов: 46, Время: 0.068

Укреплять партнерство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский