УЛУЧШЕНИЕ МЕТОДОВ - перевод на Испанском

mejora de los métodos
mejorar los métodos
совершенствования метода
mejores prácticas
наилучшей практики
передовой практики
передового опыта
оптимальной практикой
передовую практику
наилучшего метода
mejores métodos
наилучшим методом
лучший способ
оптимальным методом
наилучший подход
оптимального подхода

Примеры использования Улучшение методов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приоритетными вопросами для большинства государств- членов остаются необходимая реформа состава Совета Безопасности и улучшение методов и процедур его работы.
La necesaria reforma en la composición y el mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Consejo de Seguridad continúa siendo un tema prioritario para la mayoría de los Estados Miembros.
Повышение авторитета и роли Генеральной Ассамблеи и улучшение методов ее работы должны будут и впредь основываться на уже хорошо проделанной работе.
La tarea de realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y de mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea debería fundamentarse en la buena labor que ya se está llevando a cabo.
Большинство специалистов отметили также, что улучшение методов управления и планирования, а также доступ к рынкам являются наиболее важными элементами.
La mayoría también indicó que las necesidades más importantes que había que satisfacer eran mejores técnicas de gestión y planificación y mejor acceso a los mercados.
Улучшение методов привлечения, отбора,
Mejorar la forma en que se atrae, selecciona,
Мы считаем, что улучшение методов работы Совета Безопасности может существенно повысить уровни транспарентности и эффективности.
Creemos que mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad puede generar mayores niveles de transparencia y eficacia.
Мы считаем, что никакое улучшение методов работы не может в действительности заменить политическую волю государств- членов.
Consideramos que ninguna mejora en los métodos de trabajo va realmente a reemplazar la voluntad política de los Estados Miembros.
Это не позволило ему сделать выводы по возможным мерам, направленным на улучшение методов и процедур его работы.
Esto le impidió sacar conclusiones sobre las medidas que se podrían tomar para mejorar sus métodos de trabajo y sus procedimientos.
Мы выражаем признательность тем членам Совета, которые разделяют мнение, согласно которому улучшение методов работы Совета поможет повысить его статус.
Agradecemos a los miembros del Consejo que comparten la opinión de que mejorar los métodos de trabajo del Consejo contribuirá a mejorar su posición.
создание рабочих мест и улучшение методов социальной защиты.
la creación de empleo y el perfeccionamiento de los métodos de protección social.
В связи с этим одной из важных целей станет улучшение методов работы Совета.
En ese sentido, el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo es sin duda un objetivo importante.
Я надеюсь, что делегации положительно воспримут предложения Малой пятерки, направленные на улучшение методов работы Совета Безопасности.
Espero que las delegaciones respondan positivamente a las sugerencias del S-5 tendentes a mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
Однако важно отметить, что был достигнут значительный прогресс при обсуждении мер, направленных на улучшение методов работы и повышение транспарентности деятельности Совета.
No obstante, es importante observar que se han logrado progresos considerables en el debate sobre las medidas tendientes a mejorar los métodos de trabajo y la transparencia de las actividades del Consejo.
насколько я помню, что улучшение методов работы позволит укрепить и политическую волю.
según recuerdo, que una mejora en los métodos de trabajo contribuiría a crear voluntad política.
Заслуга исследования заключается в том, что в нем вновь делается упор на поиск приемлемых решений и улучшение методов управления.
El estudio tiene el mérito de volver a recalcar la búsqueda de soluciones y de mejores técnicas de gestión.
Следует надеяться, что при подготовке следующего доклада будет обеспечено улучшение методов измерения воздействия программ.
Es de esperar que el próximo informe refleje una mejora en las técnicas para medir los efectos de los programas.
Поэтому мы также считаем крайне важным улучшение методов работы Совета.
Es por eso que asignamos igualmente un rol fundamental al mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo.
Мы считаем, что улучшение методов работы необходимо для того, чтобы Организация Объединенных Наций,
Pensamos que el mejoramiento de los métodos de trabajo es algo necesario para que las Naciones Unidas,
Улучшение методов работы, хотя и является необходимым,
La mejora de los métodos de trabajo, aun
Ясно, что улучшение методов работы Совета на основе предложений, вынесенных большинством членов, может лишь укрепить роль, отводимую Совету Уставом,
Es evidente que el mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo sobre la base de las propuestas de la mayoría de los Estados Miembros de la Organización reforzará la misión que le ha conferido la Carta
Постоянное приспособление для новых нужд и улучшение методов работы являются нормой для любой Организации,
Dice que la continua adaptación y mejora de los métodos de trabajo es una actividad normal de una organización,
Результатов: 143, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский