УМЕСТНЫ - перевод на Испанском

pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
adecuadas
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
correspondan
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать
pertinente
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
oportunas
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного

Примеры использования Уместны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, для каждой страны характерны столь многие отличия, что общие предложения стратегического порядка не уместны.
Además de eso, cada país encara tantas diferencias que no resulta apropiado proponer políticas generales.
относительно применяемой процедуры, весьма уместны.
otros con respecto al procedimiento en curso son procedentes.
которые могут быть приняты, будут уместны и справедливы.
de velar por que las medidas que se adopten sean apropiadas y equitativas.
пятый пункты преамбулы будут более уместны в тот период, когда будут приниматься более существенные меры;
quinto del preámbulo resultarían más pertinentes en el momento en que se adoptaran medidas más importantes;
Такие действия безусловно были бы более уместны, чем односторонние защитные меры.
que seguramente serán más apropiadas que las medidas protectoras unilaterales.
Оба эти выступления необыкновенно уместны в то время, когда Совет пытается реализовать свои собственные полномочия и полномочия Организации Объединенных
Esas dos declaraciones son extremadamente pertinentes en momentos en que el Consejo está tratando de ejercer su propia autoridad
Мы считаем, что превентивные меры, предусмотренные в главе VII Устава Организации Объединенных Наций, необходимы и уместны для устранения этой серьезной угрозы международному миру
Creemos que las medidas preventivas prescritas en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas son necesarias y adecuadas para solucionar esta grave amenaza a la paz
принятие таких мер, которые уместны в рамках проявления всяческой осторожности, особенно в отсутствие полной научной определенности,
la adopción de las medidas que correspondan a manera de precaución suficiente, aunque no exista la certidumbre científica plena, para evitar
Ваши комментарии вполне уместны, хотя надо полагать,
sus comentarios son muy pertinentes, aunque, para estar seguros,
политических правах допускают установление в отношении некоторых прав человека ограничений- которые также уместны в рассматриваемом контексте,- если они.
Políticos permiten imponer limitaciones a algunos derechos humanos, que son también pertinentes en el contexto que se está examinando, cuando sea necesario proteger los intereses legítimos de la sociedad o los derechos humanos de otras personas.
желательны или уместны или что эти ограничения затрагивают только одно религиозное или этническое меньшинство.
deseables u oportunas o cuando solo afecten a una minoría religiosa o étnica.
передовой практике, которые уместны и применимы в национальной
buenas prácticas pertinentes y aplicables para el desarrollo de políticas
Фискальные и монетарные стимулы могли быть уместны на пике кризиса,
Los estímulos fiscal y monetario pueden haber sido apropiados en el punto máximo de la crisis,
не всегда уместны.
no siempre pertinentes.
Было отмечено, что программы альтернативного развития будут уместны в случаях, когда существует явная угроза" перетекания" культивирования из других крупных районов выращивания запрещенных культур.
Se señaló que el desarrollo alternativo sería apropiado en los casos en que existiera la amenaza manifiesta de un desbordamiento del cultivo procedente de otras zonas importantes afectadas por los cultivos ilícitos.
было указано, возможно, уместны в контексте дорогостоящих сертификатов
obligaciones podían ser apropiados en relación con los certificados
меры этапа завершения и переходного периода, упомянутые в пунктах 46- 58, будут, как правило, уместны в контексте обычного истечения срока концессии.
las medidas de transición a que se hacía referencia en los párrafos 46 a 58 normalmente serían pertinentes en el contexto de la expiración normal del plazo de la concesión.
которые весьма уместны в этой связи.
que es pertinente en este contexto.
такое обязательство не является обязательством, вытекающим из предпринятых действий, по-видимому, не всегда уместны.
el hecho de no tratarse de una obligación de resultado no parece apropiado en todas las circunstancias.
тогда, и более уместны, чем когда бы то ни было.
se las formulara hoy y más pertinentes que nunca.
Результатов: 89, Время: 0.0782

Уместны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский