УМИРАЕТ - перевод на Испанском

muere
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
fallece
умер
скончался
смерти
кончины
muertes
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
está muriéndose
mueren
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
morir
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
muriendo
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить
fallezca
умер
скончался
смерти
кончины
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности
fallecen
умер
скончался
смерти
кончины

Примеры использования Умирает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твой герой умирает… случайно,
Tu personaje muere… accidentalmente,
Кто крадет ее- умирает от руки Хранительницы, которая ее защищает.
Cualquiera que la robe morirá víctima del Guardián que la protege.
Тот, кто крадет урну, умирает, ты этого не знал?
¿No sabías que aquel que robara la urna moriría?
А когда честь умирает… душа умирает вместе с ней.
Y cuando el honor muere… el espíritu muere con él.
Часть нас умирает вместе с ним.
Partes de nosotros murieron con él.
Один из пяти детей умирает не дожив до пяти лет.
Un niño de cada cinco morirá antes de cumplir 5 años.
Денни умирает, и это я убила его.
Denny morirá y yo lo maté.
Парализован, умирает через 3 месяца.
Paralizado, muerto en tres meses.
Сколько людей умирает в этом мире!
Hay un montón de gente muerta en el mundo!
Сэр Вальтер умирает без наследника.
Sir Walter morirá sin un heredero.
Умирает ее отец.
Su padre murió.
Деджордж не первый, кто умирает, не дав против вас показания.
De George no es el primer testigo en su contra en aparecer muerto.
Поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
Ellos mismos morirán en la juventud, y acabarán sus vidas entre los pervertidos.
Она умирает, папа!
Ella muera, papá!
Любовь не умирает. И они живы.
El amor nunca muere… y ellos tampoco.
Большинство же умирает от медленного отравления.
La mayoría simplemente morimos de envenenamiento lento.
И в итоге Виктор умирает, а вы забираете пацана бесплатно.
Victor termina muerto, y tú vienes aquí a recoger al niño de forma gratuita.
И даже когда ваш ребенок умирает, все еще невозможно перестать быть мамой.
E incluso cuando su hijo muere… tampoco se puede dejar de ser madre.
И Флэтчер умирает.
Y Fletcher acaba muerto.
Я оплакиваю девочку в себе которая умирает, когда умираешь ты.
Lloro por la niña en mí que morirá cuando tú mueras.
Результатов: 3016, Время: 0.2229

Умирает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский