УПОЛНОМОЧЕНО - перевод на Испанском

competencia para
правомочен
уполномочен
конкуренции для
полномочия
обладает юрисдикцией для
юрисдикцию для
полномочен
обладает компетенцией для
правомочность
конкурс на
mandato
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания
autoridad para
полномочия
авторитет для
уполномочен
орган по
власть , чтобы
управление по
правомочен
competente para
правомочен
уполномочен
обладает юрисдикцией для
обладает компетенцией для
полномочен
уполномоченным
компетентно
компетентным для

Примеры использования Уполномочено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Управление по косвенным налогам-- Таможенное управление Республики Сербской не уполномочено предоставлять гражданство иностранцам или же выдавать удостоверения личности.
La Administración de Impuestos Indirectos- Administración de Aduanas de la República Srpska no es competente para conceder la nacionalidad a los extranjeros ni para emitir documentos de identidad.
Управления теле- и радиовещания Эфиопии уполномочено выдавать лицензии,
La Dirección de Radiodifusión de Etiopía: está facultada para expedir, suspender
Агентство уполномочено оказывать французским судебным органам помощь в вопросах ареста
La Agencia está facultada para ayudar a los tribunales franceses a efectuar la incautación o el decomiso de
Управление по расследованию финансовых преступлений уполномочено определять, какие именно виды операций являются подозрительными,
La Junta de Investigación de Delitos Financieros está autorizada a determinar los tipos de transacciones sospechosas,
Министерство иностранных дел уполномочено вносить поправки в эти положения или отменять их.
El Ministerio de Relaciones Exteriores estará facultado para reformar o derogar las disposiciones del presente Reglamento.
Подразделение финансовой разведки в материковой части Танзании уполномочено осуществлять законодательство Занзибара о борьбе с отмыванием денег.
La unidad de inteligencia financiera(UIF) de la parte continental de la República Unida de Tanzanía está facultada para aplicar la legislación de Zanzíbar contra el blanqueo de dinero.
Управление уполномочено распоряжаться оставленным жильем для целей удовлетворения потребностей в жилье перемещенных лиц и беженцев.
La Dirección está autorizada a administrar las viviendas abandonadas a los fines de atender a las necesidades de alojamiento de las personas desplazadas y refugiadas.
Федеральное бюро по коммуникациям( ОФКОМ), со своей стороны, уполномочено выступать в качестве общего надзорного органа.
Por su parte, la Oficina Federal de Comunicaciones está facultada para actuar como autoridad general de supervisión.
Поэтому управление окружного прокурора не уполномочено оценивать конституционность подобных решений.
Por lo tanto, la Fiscalía de Distrito no está facultada para examinar la constitucionalidad de esos actos y decisiones.
Законодательная власть принадлежит Национальному собранию, которое уполномочено также осуществлять контроль за исполнительной властью.
El ejercicio del poder legislativo corresponde a la Asamblea Nacional, que también está facultada para fiscalizar la actuación del poder ejecutivo.
новое управление по охране детства уполномочено разрабатывать политику
la nueva Autoridad de Protección de la Infancia estará facultada para formular políticas
Бюро информирует Совет о результатах обсуждений и не уполномочено принимать решения по вопросам существа.
La Mesa informará a la Junta de sus deliberaciones y no estará facultada para adoptar decisiones sobre ninguna cuestión de fondo.
значительное число субъектов уполномочено осуществлять визиты в пенитенциарные учреждения, что похвально.
un número considerable de entidades están facultadas para realizar visitas a los establecimientos penitenciarios, lo que es encomiable.
Согласно Закону об управлении исправительными учреждениями 2007 года, Бюро Официального посетителя уполномочено инспектировать места содержания под стражей,
La Ley de administración penitenciaria de 2007 dispone que la Oficina del Visitante Oficial tiene potestad para inspeccionar las instalaciones de detención,
Национальное учреждение может быть уполномочено заслушивать и рассматривать жалобы
La institución nacional podrá estar facultada para recibir y examinar denuncias
В 2004 году было создано Управление общественных жалоб, которое уполномочено расследовать жалобы, касающиеся административных действий всех государственных министерств и ведомств.
En 2004 se creó la Oficina Pública de Denuncias para investigar las denuncias de las actuaciones administrativas de todos los departamentos y órganos del Gobierno.
поощрения занятости уполномочено расследовать факты,
Promoción del Empleo está facultado a investigar los hechos,
Управление по развитию лесоводства уполномочено также признавать недействительными многие концессии на заготовку древесины и в одностороннем порядке использовать выданные ранее разрешения.
La Dirección de Desarrollo Forestal también está facultada para revocar unilateralmente muchas concesiones de tala y permisos de recuperación.
РОСА уполномочено, в частности, создавать центры по исследованиям
En particular, ROSA está facultado para establecer centros de investigación
Агентство также уполномочено проводить расследования деятельности ОГО, в том числе путем проведения обысков и досмотра их имущества.
La Agencia de Organizaciones Benéficas y Asociaciones también estaba facultada para investigar las actividades de las organizaciones de la sociedad civil mediante registros domiciliarios.
Результатов: 230, Время: 0.0777

Уполномочено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский