Примеры использования Упорядочения процедур на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В этой связи подчеркивалась необходимость упорядочения процедур и условий доноров, с тем чтобы облегчить доступ и ускорить рассмотрение просьб о финансировании,
экономии средств Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби согласилось укрепить действующие механизмы в целях упорядочения процедур подачи заявок,
Для упорядочения процедур Генеральной Ассамблеи
Для упорядочения процедур Генеральной Ассамблеи
Следует рассмотреть возможность упорядочения процедур обмена информацией с другими компетентными органами,
Для упорядочения процедур Генеральной Ассамблеи
сделанному представителем Италии от имени Европейского союза, и хотела бы высказаться в поддержку реформ, предлагаемых Генеральным секретарем для упорядочения процедур планирования и составления бюджета
18 февраля 2010 года( см. приложение III). Комитет ожидает, что будет сделано все возможное для упорядочения процедур и оперативного урегулирования остающихся требований.
поддержала идею упорядочения процедур набора и административного обслуживания персонала.
снижения высоких оперативных издержек и упорядочения процедур утверждения;
Департамента международных связей в целях укрепления и упорядочения процедур выдачи и обсуждения
технической помощи, упорядочения процедур создания предприятий
расширить доступ женщин к правосудию путем предоставления юридической помощи, упорядочения процедур и привлечения внимания персонала судов,
департамента международных связей в целях укрепления и упорядочения процедур выдачи и решения основных проблем, возникающих в этом процессе.
кодификации и упорядочения процедур и методов работы,
Комитет рекомендует включить дополнительную информацию в следующий предлагаемый бюджет по программам, указав масштабы и результаты упорядочения процедур отчетности; в этом случае должно быть указано,
Для упорядочения процедур Генеральной Ассамблеи
Для упорядочения процедур Генеральной Ассамблеи
было достигнуто за счет объединения организационных подразделений и упорядочения процедур.
Упорядочение процедур оформления автоколонн с гуманитарным грузом.