Примеры использования
Упорядоченная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
в настоящем докладе изложены предлагаемые поправки к Положениям о персонале, на основании которых будет введена упорядоченная система контрактов.
en el presente informe figuran las enmiendas que se propone introducir en el Estatuto del Personal a fin de establecer un sistema simplificado de contratos.
Упорядоченная миграция может открыть возможности как для развитых,
La migración organizada puede ser una oportunidad tanto para los países desarrollados
Есть также другие области, в которых, по мнению Генерального секретаря, более упорядоченная структура высшего звена будет способствовать обеспечению комплексного подхода к взаимосвязанным вопросам, содействуя повышению эффективности и повышению качества осуществления программ.
Hay otras esferas en que considera que una estructura superior más racionalizada fomentará un enfoque integrado de las cuestiones relacionadas, conduciendo a una mayor eficiencia y una mejor ejecución del programa.
сейчас начинают приносить плоды: значительно улучшенная и упорядоченная система планирования заседаний помогла усовершенствовать управление документооборотом и конференционное управление.
comenzando a dar frutos: la gestión de los documentos y de las conferencias se ha beneficiado con un sistema estructurado y muy mejorado de planificación de conferencias.
Упорядоченная миграция приносит пользу мигрантам
Las migraciones ordenadas benefician a los migrantes y a las sociedades,
номинальная девальвация и упорядоченная реструктуризация вместе с сокращением внешнего долга могут восстановить приемлемый уровень задолженности, конкурентоспособности и роста.
la reestructuración y reducción ordenadas de la deuda externa permite volver a una senda de sostenibilidad de la deuda, competitividad y crecimiento.
Упорядоченная адаптация требует меньшего внутреннего спроса в условиях чрезмерного расходования средств стран с большим дефицитом текущего счета
Para un ajuste ordenado se requiere una menor demanda interna en los países que gastan en exceso con grandes déficits de cuenta corriente y menores superávits comerciales
Упорядоченная повестка дня Совета должна включать главную тему,
La agenda simplificada del Consejo debería incluir un tema general,
Мы придерживаемся той точки зрения, что более упорядоченная и поступательная работа поможет Конвенции
Consideramos que una labor más estructurada y continua ayudará a la Convención
в постконфликтный период в апреле 2013 года была опубликована упорядоченная стратегия в отношении комплексной оценки и планирования.
en abril de 2013 se publicó una nueva política simplificada sobre evaluación y planificación integradas.
Реформированная и упорядоченная Организация Объединенных Наций, которая нацеливает свое внимание на решение задач,
Unas Naciones Unidas reformadas y racionalizadas, que se concentren sobre las tareas que les confió la Carta,
Система контрактов: будет внедрена утвержденная Генеральной Ассамблеей упорядоченная система контрактов,
Arreglos contractuales: se aplicarán los arreglos contractuales simplificados aprobados por la Asamblea General,
Мы также считаем, что оптимально упорядоченная и укрепленная система Организации Объединенных Наций необязательно будет обладать потенциалом реагирования на потребности ее членов,
También pensamos que un sistema de las Naciones Unidas óptimamente racionalizado y reforzado no podrá responder necesariamente a las necesidades de sus miembros mientras se vea sujeto
поскольку целенаправленная и упорядоченная повестка дня позволяет Комиссии эффективно завершить свою работу за отведенное на эти цели время.
los períodos de sesiones, dado que un programa centrado y racionalizado permitiría ultimar eficientemente la labor de la Comisión en ese plazo.
В частности, МВФ полагает, что упорядоченная и упрощенная процедура технической помощи
En particular el Fondo cree que la racionalización y simplificación de los procedimientos de asistencia técnica
Упорядоченная передача властных полномочий в Гане с избранием на пост президента вице-президента Джона Драмани Махамы после кончины 24 июля президента Джона Атты Миллса продемонстрировала политическую зрелость демократических институтов страны.
El fluido traspaso de poderes que tuvo lugar en Ghana con la elección del Vicepresidente John Dramani Mahama como Presidente, tras la muerte del Presidente John Atta Mills, ocurrida el 24 de julio, demostró la madurez política de las instituciones democráticas de Ghana.
Упорядоченная организационная структура
La racionalización de la estructura orgánica
Упорядоченная информация могла бы отражать соблюдение сроков поставки,
Si estuviese estructurada, la información resumiría el desempeño respecto de los plazos de entrega
Генеральный директор внешней торговли дал уведомление об этом списке в приложении 3 перечня 2 классификации индийских тарифов( упорядоченная система) на предметы экспорта и импорта 2004- 2009 годов.
Esta lista ha sido incluida por el Director General de Comercio Exterior en el apéndice 3 de la lista 2 del Sistema armonizado de la India de clasificación arancelaria de artículos de exportación e importación, 2004-2009.
Список СКОМЕТ в настоящее время сообщается в перечне 2 приложения 3 индийской тарифной классификации( упорядоченная система), классификация предметов экспорта
La lista SCOMET, notificada en la Política de exportaciones, figura en la lista 2 del apéndice 3 del Sistema armonizado de la India de clasificación arancelaria de artículos de exportación
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文