УПРАВЛЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЯМИ - перевод на Испанском

de gestión del cambio
управления преобразованиями
управления изменениями
de gestión de los cambios
управления преобразованиями
управления изменениями
gestionar los cambios
управления преобразованиями

Примеры использования Управления изменениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
всеобъемлющего прогресса управления изменениями в ПРООН.
del proceso general de gestión del cambio del PNUD.
стратегия управления изменениями и коммуникации, стратегия управления рисками
una estrategia de gestión del cambio y de comunicaciones, una estrategia de gestión del riesgo
ПРООН проинформировала далее Комиссию о том, что процессы и процедуры управления изменениями функционировали, управление процессом внесения изменений осуществлялось с помощью программы« ТимТрек»,
El PNUD informó además a la Junta de que había establecido procesos y procedimientos de control de cambios y se utilizaba TeamTrack para gestionar el procedimiento de control de cambios
В политике управления изменениями в области информационных технологий не содержится никакой информации, касающейся тестирования изменений
La política de gestión de los cambios en la tecnología de la información no indicaba ningún particular con respecto a las pruebas de los cambios
Начало реализации инициативы по управлению проектами в качестве одного из пяти столпов управления изменениями и переход к последовательному использованию методологии Prince2 при управлении проектами приведут к гораздо более высокому уровню стандартизации в деле управления проектами.
La puesta en marcha de la iniciativa sobre gestión de proyectos como uno de los cinco pilares de la gestión del cambio y las medidas para utilizar sistemáticamente la metodología Prince2 en esa gestión harán que el nivel de normalización en la gestión de proyectos sea mucho más elevado.
ЮНИСЕФ вместе с ФАО возглавляли межучрежденческую целевую группу, созданную для проведения обзора управления изменениями и оценки потенциала в странах экспериментального осуществления проекта, и рекомендовали методы продвижения вперед.
El UNICEF, junto con la FAO, copresidió un equipo de tareas interinstitucional para examinar la gestión del cambio y la evaluación de la capacidad en los países piloto y recomendó procedimientos para avanzar.
Касательно ЮНОПС делегации просили и далее предоставлять обновленную информацию по пяти основным принципам управления изменениями и были удовлетворены прогрессом, достигнутым в области
En lo que respecta a la UNOPS, las delegaciones pidieron que se siguiera proporcionando información actualizada sobre los cinco pilares de la gestión del cambio y acogieron con optimismo los avances realizados con respecto a los saldos entre fondos
Для этой новой региональной архитектуры разрабатывается план осуществления управления изменениями в целях оказания содействия структуре<<
Se está elaborando un plan de aplicación de la gestión del cambio para la nueva arquitectura regional con objeto de que oriente a ONU-Mujeres en la adopción de esas decisiones
В рамках процесса управления изменениями в системе<< Атлас>>
Como parte del proceso de gestión de los cambios que se introducirán en el sistema Atlas,
Возможность осуществления подобного процесса управления изменениями, заложенного в глобальную стратегию полевой поддержки,
Este proceso de gestión del cambio, que es un concepto integrado en la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno,
Одна из делегаций интересовалась возможностью увязки процесса управления изменениями и его прогресса с точки зрения развития людских ресурсов
Una delegación preguntó si el proceso de gestión del cambio y los progresos logrados con respecto a los recursos humanos y las cuestiones financieras podían vincularse
в отношении их не будут приняты меры, неблагоприятно скажутся на атмосфере, необходимой для управления изменениями и реформой.
que de no atenderse tendrán efectos adversos sobre el clima necesario para la gestión del cambio y la reforma.
для обеспечения отражения в нем новых систем контроля и процессов управления изменениями( сроки не конкретизируются).
quedan incorporados en él los nuevos sistemas y procesos de control resultantes de la gestión del cambio(fecha no especificada).
служившие полезным инструментом осмысления поведения пользователей и эффективности процессов управления изменениями, определяемыми спросом.
sobre el comportamiento de los usuarios y la eficacia de los procesos de gestión de las modificaciones del proyecto impulsadas por la demanda.
принятых в рамках общих оперативных процедур управления изменениями и выпуском.
de los cambios que se introduzcan en el marco de los procedimientos operacionales comunes para la gestión de los cambios y de las entregas.
агентство нуждается в более хороших количественных измерениях эффективности статистической программы в целом и более действенных механизмах управления изменениями.
el organismo necesita contar con mejores mediciones cuantitativas del rendimiento de los programas estadísticos en su conjunto y con mecanismos de gobernanza del cambio más eficaces.
эти меры принимаются с учетом начавшегося в последнее время процесса управления изменениями.
actualmente objeto de examen, también en relación con el proceso de cambio de la gestión recientemente iniciado.
Комитет продолжит работать в рамках системы управления изменениями, предполагающей, в частности,
el Comité seguiría realizando sus actividades conforme a la estructura de la gestión del cambio, por ejemplo,
фрагментации, управления изменениями и процесса СИАР.
la fragmentación, la gestión de los cambios y el proceso normalizado.
принятых в рамках общих оперативных процедур управления изменениями;
de los cambios que se introduzcan en el marco de los procedimientos operacionales comunes para la gestión de los cambios;
Результатов: 101, Время: 0.0354

Управления изменениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский