УПРАВЛЕНИЯ ЭКОСИСТЕМАМИ - перевод на Испанском

de gestión de los ecosistemas
ordenación de los ecosistemas

Примеры использования Управления экосистемами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНЕП оказывает поддержку странам, разрабатывая инструменты управления экосистемами и создавая национальный потенциал оценки и комплексного управления морскими
El PNUMA presta apoyo a los países mediante la elaboración de herramientas para la gestión de los ecosistemas y la creación de capacidad a nivel nacional para la evaluación de la gestión integrada
Продолжение изучения платы за экосистемные функции в качестве инструмента политики для повышения эффективности управления экосистемами и равенства, прежде всего применительно к экосистемам суши
Continuación del estudio de los pagos por los servicios de los ecosistemas como instrumento normativo para promover la eficacia de la gestión de los ecosistemas y la equidad, especialmente en los ecosistemas terrestres
Что касается управления экосистемами районов с засушливыми землями,
En la gestión de los ecosistemas de tierras secas,
Учет вопросов управления экосистемами в национальных планах сельскохозяйственного
La incorporación de un enfoque de la ordenación de los ecosistemas en los planes nacionales de desarrollo de la economía
Данный подход требует создания в странах потенциала для использования этих инструментов управления экосистемами таким образом, чтобы функции экосистем- например,
Este enfoque requiere el desarrollo de las capacidades de los países para aprovechar esos instrumentos de ordenación de los ecosistemas a fin de maximizar la prestación de servicios de los ecosistemas
ЮНЕП будет оказывать поддержку в более масштабном применении инструментов и методик управления экосистемами в целях достижения секторальных целей,
El PNUMA contribuirá a ampliar los instrumentos y metodologías de ordenación de los ecosistemas para alcanzar los objetivos sectoriales y adaptará los enfoques innovadores a sectores
Было высказано мнение о том, что по многим аспектам<< управления экосистемами>>, упомянутого в подпрограмме 3, не было достигнуто консенсуса,
Se indicó que muchos aspectos de la" gestión de los ecosistemas" mencionados en el subprograma 3 carecían de consenso
на основе оказания технической помощи странам в совершенствовании управления экосистемами на региональном и национальном уровне.(
las zonas costeras mediante la prestación de apoyo técnico a los países para mejorar la gestión de los ecosistemas a nivel regional
экспериментальных проектов для интеграции управления экосистемами в секторальные стратегии и операции.( Целевой показатель: две страны).
proyectos piloto para integrar la gestión de los ecosistemas en las estrategias y operaciones sectoriales.(Meta: dos países).
знаний, и как таковой он рассматривается в настоящее время в качестве самого прогрессивного законодательства в мире по вопросам биологического разнообразия и управления экосистемами.
dicha Ley está considerada en la actualidad la legislación más progresista del mundo en materia de diversidad biológica y gestión de los ecosistemas.
сельскохозяйственной организацией руководящие принципы комплексного управления экосистемами.
la Alimentación aplicables al enfoque integrado de la gestión por ecosistemas.
опробован ряд инструментов управления экосистемами, подобных инициативе по комплексному управлению водными ресурсами,
pondrá a prueba algunos instrumentos de gestión de los ecosistemas, como la ordenación integrada de los recursos hídricos, la restauración de los ecosistemas,
опробован ряд инструментов управления экосистемами, подобных инициативе по комплексному управлению водными ресурсами,
pondrá a prueba una serie de instrumentos de gestión de los ecosistemas como la gestión integrada de los recursos hídricos, la restauración de ecosistemas,
биологического разнообразия, управления экосистемами, здравоохранения и экологических проблем, стоящих перед развивающимися странами.
la biodiversidad, la ordenación de los ecosistemas, la salud y los problemas ambientales de los países en desarrollo.
При ознакомлении с докладами развитых стран- Сторон Конвенции приходится констатировать, что предпринимаемые усилия в большей мере сориентированы на программы управления экосистемами, охраняемыми зонами
De la lectura de los informes de las Partes que son países desarrollados se constata que los esfuerzos se centran más en los programas de gestión de los ecosistemas, las zonas protegidas
страны за счет улучшенного управления экосистемами и учитывает концепцию уменьшения опасности стихийных бедствий,
los países vulnerables mediante una mejor ordenación de los ecosistemas y está integrando en las estrategias de desarrollo y de adaptación al
будет подготовлен глобальный доклад о моделях управления экосистемами и комплексного регулирования прибрежных районов
prepararía un informe mundial sobre las modalidades de gestión de los ecosistemas y la gestión integrada de las zonas costeras
которое четко указывает на основополагающую связь охраны природы с вопросами искоренения нищеты и управления экосистемами.
integral de la conservación que establezca claramente la pertinencia fundamental que ésta tiene para la erradicación de la pobreza y la ordenación de los ecosistemas.
стихийных бедствий и конфликтов, управления экосистемами, экологического управления,
los desastres y conflictos, la ordenación de los ecosistemas, la gobernanza ambiental, las sustancias nocivas
данные с разбивкой по гендерному признаку будут интегрироваться в общие подходы к созданию потенциала на уровне стран и механизмы управления экосистемами.
la mujer y los datos desglosados por sexo se integrarán en los enfoques generales de la creación de capacidad a nivel de países, así como en los instrumentos de ordenación de los ecosistemas.
Результатов: 75, Время: 0.0404

Управления экосистемами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский