УПРАВЛЯЛИСЬ - перевод на Испанском

fueron administradas
eran gobernados
se gestionaban
controlados
контролировать
управлять
сдерживать
отслеживать
регулировать
распоряжаться
следить за
контроля
контролирования
сдерживания
estaban gobernados
estaban administradas

Примеры использования Управлялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эти женщины, на самом деле роботы, которые были разработаны Гарри и управлялись за счет супер- компьютера, содержащего копии умов Гарри и Нормана.
Spider-Man descubre que estos"Goblinettes" son robots creados por Harry y controlados por una supercomputadora que contiene copias de las mentes de Harry y Norman.
Это история о факте, что люди хотят, чтобы их ресурсы управлялись должным образом на их благо,
Ésta es una historia sobre el hecho de que la gente quiere que sus recursos sean administrados correctamente en su beneficio,
предназначенные для инициативы, управлялись через специальный счет.
dispuso que todos los fondos para la iniciativa se gestionaran a través de una cuenta especial.
укрепление информационных систем в области продовольствия и питания, которые управлялись и в полной мере использовались бы местными общинами,
fortalecer sistemas de información sobre alimentación y nutrición que funcionen y estén utilizados al máximo por las comunidades locales,
которые при апартеиде управлялись и функционировали раздельно,
que bajo el apartheid se administraban y funcionaban separadamente,
Хотя острова Питкэрн всегда управлялись практически непосредственно канцелярией губернатора,
Aunque la oficina del Gobernador siempre había gestionado casi por sí sola las islas Pitcairn,
Раньше больницы управлялись врачами; сегодня только 5% руководителей американских больниц являются врачами,
Los hospitales solían ser dirigidos por doctores; hoy en día, solamente el 5% de los Directores Ejecutivos de
северная части колонии управлялись более-менее независимо, пока в 1691 году
del sur de la colonia funcionaron más o menos independientemente hasta 1691,
крайне важно, чтобы подобные организации создавались и управлялись при уважении внутригосударственного права,
es indispensable que esas organizaciones sean creadas y gestionadas en el respeto a la legislación nacional,
Она заключается в согласовании мер, которые обеспечат, чтобы важные ресурсы, полученные человеком от природы, эффективно сохранялись и управлялись в интересах нынешнего и будущих поколений.
llegar a un acuerdo sobre las medidas que garantizarán que un recurso importante que la naturaleza ha dado a la humanidad se conserve y ordene de manera eficaz en beneficio de las generaciones actuales y futuras.
открывали предупредительный огонь по автомобилям, которые управлялись подозрительным образом и которые могли бы использоваться в военных целях.
de los conflictos armados, a vehículos conducidos en forma sospechosa que podrían haber sido utilizados para fines militares.
программами программа АС обеспечивала, чтобы финансовые ресурсы секретариата управлялись эффективно, а деятельность осуществлялась с учетом имеющихся ресурсов.
el Programa SA veló por que los recursos financieros de la secretaría se administraran eficazmente y por que las actividades se llevaran a cabo con arreglo a los recursos disponibles.
При составлении оценки процесса создания потенциала, который осуществлялся Организацией Объединенных Наций в Пакистане в течение последних 15 лет, указывалось, что программы хорошо формулировались и управлялись и что концепция программирования эволюционировала.
En la evaluación del desarrollo de la capacidad impulsado por las Naciones Unidas en el Pakistán en los 15 últimos años se determinó que los programas se habían formulado y administrado bien y que su concepción había ido evolucionando.
которые ранее управлялись отдельно каждой организацией,
previamente administrados por separado por cada organización,
развития пенитенциарной системы и того, чтобы две недавно построенные современные тюрьмы были укомплектованы, управлялись и функционировали в соответствии с международными стандартами.
para que las dos cárceles modernas recientemente terminadas estén dotadas de personal, gestionadas y operadas de conformidad con las normas internacionales.
другим координирующим механизмам на местах, 20 из которых управлялись УВКБ.
otros mecanismos de coordinación sobre el terreno, de los cuales 20 estuvieron liderados por el ACNUR.
Нет большого делового смысла в том, чтобы 80 процентов активов Организации управлялись небольшой группой сотрудников,
Desde el punto de vista económico, no tiene sentido que el 80% de los activos de la Organización sean administrados por un puñado de funcionarios con escasos recursos
Комитет также настоятельно призывает государство- участник принять меры к тому, чтобы реабилитационные центры управлялись и функционировали в соответствии с Принципами
El Comité insta además al Estado parte a velar por los centros de rehabilitación se gestionen y funcionen con arreglo a los Principios
Тот факт, что острова официально никогда не были аннексированы одной из колониальных держав, а управлялись совместно двумя колониальными державами,
La circunstancia de que las islas nunca fueran anexadas formalmente por una única potencia colonial, sino que se administrasen conjuntamente por dos de ellas,
функционирование учреждений культуры, которые раньше управлялись профсоюзами и предприятиями,
funcionamiento de instituciones culturales que antes eran gestionadas por sindicatos y centros de trabajo
Результатов: 55, Время: 0.081

Управлялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский