УПРОЧЕНИИ МИРА - перевод на Испанском

Примеры использования Упрочении мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я также обрисовал мои рекомендации о той роли, которую может играть Организация Объединенных Наций для оказания сторонам содействия в осуществлении достигнутого ими соглашения и в упрочении мира, и той крайне важной поддержке,
Esbocé asimismo mis recomendaciones sobre la función que pueden desempeñar las Naciones Unidas para ayudar a las partes a cumplir su acuerdo y a consolidar la paz, y el respaldo esencial requerido dentro de la región
Несмотря на значительные достижения в упрочении мира, этот продолжительный и трудный процесс будет в течение какогото времени оставаться весьма хрупким ввиду сложных
Aunque se han hecho grandes avances hacia la consolidación de la paz, este proceso largo y arduo seguirá siendo frágil durante algún tiempo dados los orígenes complejos
которая заключается в упрочении мира и безопасности и содействии созданию условий для развития в Южном Судане с целью укрепления потенциала правительства в части эффективного
a saber, consolidar la paz y la seguridad y contribuir a establecer condiciones para el desarrollo de Sudán del Sur con miras a reforzar la capacidad del Gobierno para gobernar eficaz
В связи с этим Рабочая группа приняла к сведению доклад Генерального секретаря об упрочении мира посредством практических мер в области разоружения( A/ 52/ 289),
A ese respecto, el Grupo de Trabajo tuvo en cuenta el informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme(A/52/289), presentado de conformidad
Совет постановил, что мандат Миссии будет заключаться в упрочении мира и безопасности и содействии созданию условий для развития в Южном Судане с целью повысить способность правительства к эффективному и демократическому управлению
El Consejo decidió que el mandato de la Misión consistiría en consolidar la paz y la seguridad y contribuir a establecer las condiciones para el desarrollo de Sudán del Sur con miras a reforzar la capacidad del Gobierno para gobernar eficaz
Об упрочении мира посредством практических мер в области разоружения,
Sobre la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme,
соглашение с Ираком как инициативу правительства Ирака по установлению новых партнерских связей с международным сообществом для реализации национальных задач Ирака, заключающихся в упрочении мира и обеспечении политического,
iniciativa del Gobierno del Iraq que establece nuevas asociaciones con la comunidad internacional con el fin de crear una visión nacional del Iraq orientada a consolidar la paz y procurar el desarrollo político,
принимает активное участие в упрочении мира и безопасности в Средиземноморском регионе
participa de modo activo en la consolidación de la paz y la seguridad en la región del Mediterráneo,
помощи в тех провинциях, в которых наблюдается устойчивая стабильность, теперь, как об этом просило правительство, следует делать на упрочении мира, защите прав человека,
la asistencia internacional en las provincias que han disfrutado de una estabilidad sostenida se debe centrar ahora en consolidar la paz, proteger los derechos humanos,
созданного по случаю встречи на высшем уровне в Нью-Йорке по Бурунди 13 сентября 2005 года, в упрочении мира и укреплении процесса примирения в Бурунди
establecido durante la cumbre sobre Burundi celebrada en Nueva York el 13 de septiembre de 2005, en la consolidación de la paz y la reconciliación en Burundi y en el apoyo
укреплении системы правосудия и упрочении мира и стабильности и осуществляя координацию действий со страновой группой Организации Объединенных Наций
el fortalecimiento del sistema judicial y la promoción de la paz y la estabilidad, la Misión, en coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y los asociados para el desarrollo,
сосредоточивать внимание на упрочении мира, особенно на оказании поддержки властям провинций,
centrar la atención en la consolidación de la paz, especialmente con respecto al apoyo a las autoridades provinciales,
Совет Безопасности постановил, что мандат Миссии будет заключаться в упрочении мира и безопасности и содействии созданию условий для развития в Южном Судане с целью повысить способность правительства Южного Судана к эффективному
El Consejo decidió que el mandato de la Misión consistiría en consolidar la paz y la seguridad y contribuir a establecer las condiciones para el desarrollo de Sudán del Sur, con miras a reforzar la capacidad del Gobierno de Sudán
внешних партнеров Центральноафриканской Республики, посвященные их роли в упрочении мира и их поддержке примирения,
los asociados externos de la República Centroafricana sobre su papel en la consolidación de la paz y su apoyo a la reconciliación,
которые предусматриваются резолюцией об упрочении мира посредством практических мер в области разоружения,
las previstas en la resolución sobre la consolidación de la paz con medidas prácticas de desarme,
поручил Миссии сосредоточить внимание на стабилизации и упрочении мира, продолжая обеспечивать при этом в качестве своей первейшей задачи защиту гражданских лиц.
de 19.815 efectivos militares, y dio instrucciones a la Misión de concentrarse en la estabilización y el afianzamiento de la paz pero manteniendo la protección de los civiles como su máxima prioridad.
уделяя особое внимание общей заинтересованности в упрочении мира и безопасности в Евро- средиземноморском районе
se ha hecho hincapié en el interés común por consolidar la paz y la seguridad en el espacio euromediterráneo
Направленные на упрочение мира и безопасности.
Confianza para consolidar la paz y la seguridad.
Без надлежащих ресурсов ни упрочение мира, ни проведение выборов не представляются возможными.
Sin los recursos necesarios, no se puede consolidar la paz ni celebrar elecciones.
Упрочение мира в Сьерра-Леоне.
Consolidar la paz en Sierra Leona.
Результатов: 137, Время: 0.0364

Упрочении мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский