УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ - перевод на Испанском

nivel de contaminación
уровень загрязнения
уровень заражения
grado de contaminación
уровень загрязнения
степень загрязнения
степень загрязненности
масштабы загрязнения
niveles de polución
niveles de contaminación
уровень загрязнения
уровень заражения

Примеры использования Уровень загрязнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предпринята обширная чистка базы данных, что, по нынешним данным, тот или иной уровень загрязнения присутствует в 618 муниципалитетах, что 32 муниципалитета, которые ранее считались затронутыми,
que en la actualidad se sabía que 618 municipios registraban cierto grado de contaminación, que se habían descartado 32 municipios que anteriormente se consideraban afectados,
могло бы снизить уровень загрязнения воздуха в домохозяйствах
podría contribuir a reducir los niveles de contaminación del aire de los hogares
Уровни загрязнения ртутью.
Niveles de contaminación por mercurio.
Министерство здравоохранения очень медленно проводит обработку данных гражданских исследований об уровнях загрязнения.
El Departamento de Salud tramita muy lentamente los estudios civiles sobre niveles de contaminación.
ВОЗ в сотрудничестве с ЮНИСЕФ контролирует уровни загрязнения воды.
En colaboración con el UNICEF, la OMS vigila los niveles de contaminación del agua.
Механизм контроля за уровнем загрязнения отсутствует.
No existe un mecanismo para vigilar los niveles de contaminación.
Какое-то место с высоким уровнем загрязнения почвы.
Algún lugar con un alto índice de contaminación de suelos.
Правительственные чиновники устанавливают для меня допустимые уровни загрязнения, а я подчиняюсь.
Un empleado del gobierno fija mis niveles de emisión y yo acato.
Имеющиеся данные свидетельствуют и о том, что уровни загрязнения колеблются в исключительно широких пределах- от концентраций, не поддающихся обнаружению,
Las pruebas también demuestran que los niveles de contaminación son extremadamente variables, fluctuando entre cantidades no detectables
Постановление№ 154/ 1999 об уровнях загрязнения и мерах по сокращению загрязнения на производстве.
Reglamento Nº 154/1999 sobre niveles de contaminación y medidas de reducción de la contaminación en el lugar de trabajo;
Быстрый рост населения, чрезмерное потребление воды и рост уровней загрязнения еще более способствует усугублению нехватки воды в этом регионе.
El rápido crecimiento demográfico, el uso insostenible del agua y el aumento del nivel de contaminación también agravan los problemas de escasez de agua que padece la región.
Проводились практические работы по уточнению и детализации уровней загрязнения в населенных пунктах( НП) и их ареалах.
Se han realizado tareas prácticas destinadas a determinar con exactitud y detalle los niveles de contaminación en los centros poblados y zonas aledañas.
Восприимчивость международного сообщества по отношению к уровням загрязнения воздуха и воды постоянно претерпевает изменения.
La sensibilidad de la comunidad internacional a los niveles de contaminación del aire y el agua experimenta continuos cambios.
Уменьшение уровней загрязнения воздушного и водного бассейнов
Reducir los niveles de contaminación del aire,
Тем не менее уровни загрязнения в Антарктике все еще остаются весьма низкими,
No obstante, los niveles de contaminación en la Antártida siguen siendo en general sumamente bajos,
больше шести десятилетий после Великого Смога 1952 года, уровни загрязнения PM2, 5, все еще, упорно превышают рекомендации ВОЗ.
más de seis décadas después de la Gran Niebla de 1952, los niveles de contaminación por PM2.5 todavía superan sistemáticamente las recomendaciones de la OMS.
В Законе о чистоте воздуха заложен ряд нормативных положений, направленных на уменьшение выбросов и фиксирование уровней загрязнения воздуха.
En la Ley del aire limpio se dictan una serie de ordenanzas destinadas a reducir las emisiones y decidir los niveles de contaminación ambiental.
Соединенное Королевство, удаление отходов химической промышленности привело к появлению высоких уровней загрязнения ГХБД.
el desecho de residuos de la industria química del Reino Unido ha provocado altos niveles de contaminación por HCBD.
Выявление и контрольная проверка всех участков, возможно загрязненных ртутью, с целью определения уровней загрязнения и критических районов, требующих приоритетного восстановления.
Identificar y someter a pruebas todos los sitios probablemente contaminados con mercurio para determinar los niveles de contaminación y las zonas críticas que exigen una rehabilitación prioritaria.
Кроме того, Dustbot используют датчики состояния окружающей среды для контроля уровня загрязнения, например, пешеходной зоны.
Además, los Dustbots llevan sensores ambientales para monitorear los niveles de contaminación sobre, por ejemplo, una zona peatonal.
Результатов: 56, Время: 0.047

Уровень загрязнения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский