УРОВЕНЬ ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

representación
представительство
представленность
представление
участие
изображение
представитель
представлены
представительские
представительного
nivel de representación
уровень представительства
уровень представленности
степень представленности
показателя представленности
tasa de participación
доля
показатель участия
коэффициент участия
уровень участия
показатели активности
уровня представленности
показатель самодеятельности
степень участия
grado de participación
степень участия
уровень участия
масштабы участия
степень вовлеченности
степень причастности
уровень вовлеченности
nivel de participación
уровень участия
степень участия
масштабы участия
уровня вовлеченности
уровень представительства
степень вовлеченности

Примеры использования Уровень представленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сами по себе избирательные системы не определяют уровень представленности женщин, однако при одновременном осуществлении временных специальных мер они могут способствовать участию женщин в политической жизни.
Los sistemas electorales, por sí solos, no determinan el nivel de representación de la mujer, pero pueden ser utilizados, junto con medidas especiales de carácter temporal, para fomentar la participación de la mujer.
Секретариат достиг одной из целей, определенной Генеральной Ассамблеей: общий уровень представленности женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, составил в конце августа 1996 года 35, 2 процента.
La Secretaría alcanzó uno de los objetivos fijados por la Asamblea General: la representación global de la mujer en los cargos sujetos a distribución geográfica alcanzaba el 35,2% al concluir agosto de 1996.
пришлось принять во внимание факторы расходов и уровень представленности многих государств- членов в различных местах службы.
era preciso tener en cuenta los gastos y el nivel de representación de los Estados Miembros en diversos lugares de destino.
Уровень представленности государств- членов зависит от многих факторов,
La representación de los Estados Miembros se ve afectada por muchos factores,
техники сегодня обеспечит в последующие годы адекватный уровень представленности молодежи по мере ее выхода на рынок рабочей силы.
se mantiene el interés en el ámbito de la ciencia y la tecnología se garantizará un nivel de representación adecuado de nuestros jóvenes en los años venideros, a medida que entren a formar parte de la población activa.
Она выражает сожаление по поводу того, что уровень представленности женщин на должностях заместителей Генерального секретаря,
Deplora que la representación de las mujeres en los puestos de secretario general adjunto, subsecretario general
наш народ поддерживают любой процесс реформы Организации Объединенных Наций, который поднимет уровень представленности во всех ее главных органах,
todo proceso de reforma de las Naciones Unidas que esté destinado a incrementar el nivel de representación en todos sus órganos principales,
Кроме того, он должен повысить уровень представленности развивающихся стран с целью обеспечения надлежащего отражения мнений
Además, debe aumentar la representación de los países en desarrollo para reflejar adecuadamente las opiniones y las condiciones de esos países
Отмечался низкий уровень представленности Карибского региона в мероприятиях по линии Инфраструктуры пространственных данных,
Se observó que había poca representación de la región del Caribe en las actividades de infraestructura de datos geoespaciales
Уровень представленности женщин в государственных
La representación de la mujer en el Gobierno
Уровень представленности этнических меньшинств среди местных судей
La representación de las minorías étnicas entre los magistrados
наблюдается более высокий уровень представленности женщин: женщины занимают 40 процентов мест в составе муниципальных советов.
medidas de acción afirmativa, se observa una mayor representación de las mujeres ya que estas ocupan el 40% de las bancas de consejeros.
Анализ имеющихся данных показывает, что наиболее существенно уровень представленности женщин обычно повышается при применении избирательных квот в рамках систем с пропорциональным представительством.
El análisis de las pruebas disponibles indica que los aumentos más sustanciales de la representación de la mujer se producen, normalmente, cuando se aplican cupos electorales a un sistema que implica una representación proporcional.
Примечание: В скобках указаны уровень представленности государства- члена по состоянию на 30 июня 2010 года и изменение этого уровня
Nota: La anotación que aparece entre paréntesis indica el grado de representación de los Estados Miembros al 30 de junio de 2010
Тем не менее Департамент по делам женщин организовал 15 ноября 2006 года форум по квотам в целях рассмотрения вопроса о мерах, позволяющих повысить уровень представленности женщин в политической жизни.
No obstante, el 15 de noviembre de 2006 el Departamento de Asuntos de la Mujer organizó un Foro sobre Cuotas para examinar medidas que pudieran incrementar la representación política de la mujer.
обычаев, стали для них доступными, и уровень представленности женщин в нескольких областях общественной жизни повысился.
la mujer tiene hoy un mayor grado de representación en diversas esferas de la vida pública.
обращает внимание на низ- кий уровень представленности ее региона в составе персонала ЮНИДО.
de América Latina y el Caribe(GRULAC), señala el bajo nivel de representación de personal de su región existente entre los funcionarios de la ONUDI.
которые могли бы повысить уровень представленности и возможностей средств массовой информации.
las nuevas inversiones financieras, lo que podría fortalecer la representación y capacidades de los medios.
Министерство финансов обязано также принимать позитивные меры в целях обеспечения того, чтобы уровень представленности членов целевых групп на государственной службе соответствовал уровню представленности этих групп среди всей рабочей силы
El Consejo del Tesoro se encarga también de adoptar medidas positivas a fin de garantizar que la representación en la administración pública de miembros de los grupos seleccionados sea proporcional a la representación de esos grupos en los efectivos laborales
Уровень представленности различных групп( правительство,
Nivel de representación de los diversos grupos(Gobierno, representantes nacionales
Результатов: 159, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский