УРОВНИ ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

niveles de educación
уровень образования
образовательный уровень
уровень образованности
образованны
уровень обучения
niveles educativos
уровень образования
образовательного уровня
образованными
ступеням образования
niveles de enseñanza
уровень образования
уровня обучения
уровня преподавания
ступени образования
nivel de educación
уровень образования
образовательный уровень
уровень образованности
образованны
уровень обучения
nivel educativo
уровень образования
образовательного уровня
образованными
ступеням образования

Примеры использования Уровни образования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеющим различные уровни образования.
clases sociales y niveles de educación.
который считает все уровни образования важнейшими звеньями экономического и социального развития.
en las que se considera que todos los niveles de enseñanza son elementos esenciales del desarrollo económico y social.
показатели экономической активности и уровни образования.
las tasas de participación de la población activa y los niveles de educación alcanzados.
высокие показатели безработицы и гораздо более низкие уровни образования по сравнению с остальной частью населения.
la tasa de desempleo es mucho más alta y el nivel de educación más bajo entre esas personas que en el resto de la población.
зачисление женщин и девочек на все уровни образования;
el acceso de las mujeres y las niñas a todos los niveles de enseñanza;
с которой сталкиваются потребители с точки зрения экономических аспектов, уровни образования и возможностей, позволяющих отстаивать свои интересы;
los desequilibrios que afrontan los consumidores en cuanto a capacidad económica, nivel de educación y poder de negociación, y la importancia de un desarrollo económico
зачисление женщин и девочек на все уровни образования;
el acceso de las mujeres y las niñas a todos los niveles de enseñanza;
Хотя более высокие уровни образования обычно бывают связаны для женщин с меньшей степенью риска подвергнуться насилию,
Aunque los niveles educativos superiores se suelen asociar a un menor riesgo de ser víctima de la violencia, algunos estudios revelan tendencias contradictorias."
В соответствии с этим планом были пересмотрены уровни образования, охватывающие два этапа:
Los niveles educativos se reestructuraron de acuerdo con este plan para cubrir dos ciclos:
Включить научно-техническое обучение во все уровни образования для повышения уровня информированности относительно выгод науки
Integrar el aprendizaje de la ciencia y la tecnología en todos los niveles de la educación para sensibilizar al público sobre los beneficios de la ciencia
род занятий, уровни образования и то, живут ли они в городских районах или нет.
ocupación, nivel educacional y lugar de residencia, urbano o rural.
гарантировать равный доступ на все уровни образования в вашей стране, например путем принятия антидискриминационных мер,
garantizar la igualdad de acceso a todos los niveles de educación en su país, por ejemplo, en forma de medidas antidiscriminatorias
В законодательных актах, регулирующих все уровни образования, говорится, что размер классов, в которых преподавание ведется на языке и алфавите меньшинств,
Las leyes que regulan todos los niveles de educación estipulan que el número de alumnos puede ser menor en las clases impartidas en el idioma
Начальное образование в качестве одной из основных обязанностей государств должно быть доступным для всех детей независимо от их положения; другие уровни образования, доступ к которым зависит от их наличия, должны также предлагаться всем детям независимо от их положения.
La enseñanza primaria como obligación fundamental de los Estados debe estar a disposición de todos los niños, independientemente de sus circunstancias; también se deben ofrecer a todos los niños, en todas las circunstancias, otros niveles de enseñanza cuando el acceso dependa de la disponibilidad.
питание и низкие уровни образования и информированности.
y bajos niveles de educación e información.
большое число кандидатов имеют очень высокие уровни образования, отлично знают языки,
funcionarios ha aumentado considerablemente: un número elevado de candidatos tenía un nivel educativo muy bueno,
женщины могли пользоваться своим правом на все виды и уровни образования на основе равенства с мальчиками и мужчинами.
las niñas puedan disfrutar su derecho a todos los tipos y niveles de educación en pie de igualdad con hombres y muchachos.
неуклонно росло ввиду того, что повышались уровни образования и профессионального опыта и усиливалась глобальная конкуренция
ha aumentado de manera constante, dado que los niveles de educación y conocimientos especializados han mejorado
они должны включать в себя детскую и материнскую смертность, уровни образования, здравоохранения, питания
debían abarcar la mortalidad infantil y materna, los niveles de educación, atención de la salud,
В диаграмме IV представлены уровни образования мигрантов и немигрантов в трех традиционных странах иммиграции( Австралии,
En el gráfico IV se indica el nivel educativo de los migrantes y no migrantes en tres países de inmigración tradicionales(Australia,
Результатов: 104, Время: 0.0654

Уровни образования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский