УСИЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

reforzadas
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
mejoradas
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
fortalecimiento
укрепление
усиление
расширение
повышение
совершенствование
активизация
упрочение
укреплять
fortalecidas
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
el aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
более
прирост
наращивание
эскалация
reforzado
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
reforzados
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
refrendados
одобрить
поддержать
утверждать
одобрение
подтвердить

Примеры использования Усиленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставление финансирования, через усиленные общие формы докладов,
El suministro de financiación, mediante el mejoramiento de los formularios comunes para los informes,
Усиленные национальные и международные возможности для подготовки к чрезвычайным экологическим ситуациям,
Aumentar de la capacidad de preparación nacional e internacional para situaciones de emergencia ambiental,
Новая конституция будет включать усиленные положения в области защиты основных прав человека,
La nueva constitución incorporará disposiciones reforzadas en materia de protección de los derechos fundamentales y el Gobierno de Nepal reitera
Обеспечить, чтобы новые усиленные структуры были подкреплены эффективными пересмотренными процессами
Velar por que las nuevas estructuras mejoradas estén apoyadas por eficaces procesos y procedimientos comerciales revisados,
Четкая программа действий, усиленные инспекции и установление строгих сроков в сочетании с наращиванием военной силы-- все это представляет собой реальное средство вновь объединить Совет Безопасности и оказать максимальное давление на Ирак.
La combinación de un claro programa de acción, inspecciones reforzadas, un plazo claro y la concentración de fuerzas militares ofrece un medio realista de restablecer la unidad del Consejo de Seguridad y ejercer la máxima presión sobre el Iraq.
Оказываемая регионам поддержка ПРООН осуществляется через усиленные региональные центры обслуживания,
El apoyo del PNUD a las regiones se ha prestado mediante un fortalecimiento de los centros de servicios regionales,
МССБ продолжали принимать усиленные меры безопасности в городе
La ISAF siguió aplicando medidas mejoradas de seguridad en la ciudad
следовательно и Совет, могут прозондировать, как действуют усиленные меры, и адаптировать их с учетом любых неблагоприятных непредвиденных последствий, которые будут выявлены.
el Consejo puede sondear cómo están funcionando las medidas reforzadas y puede adaptarlas a la vista de las consecuencias adversas no deseadas que se detecten.
Западные идеи превосходства, усиленные мощью технологии и внедрением капиталистической экономики,
Las ideas occidentales de superioridad, fortalecidas por su tecnología y la adopción de una economía capitalista,
Усиленные институциональные рамки устойчивого развития,
El fortalecimiento del marco institucional para el desarrollo sostenible,
Несмотря на усиленные и новаторские меры по защите гражданских лиц,
A pesar de las medidas mejoradas e innovadoras tomadas por la MONUC para proteger a los civiles,
правительство приняло новые и усиленные меры на всех звеньях цепочки поставок.
el Gobierno introdujo medidas nuevas y reforzadas en todos los niveles de la cadena de suministros.
Усиленные и устойчивые политические обязательства должны выражаться в принятии всеобъемлющих национальных законов
El mayor y continuo compromiso político debe traducirse en leyes y políticas nacionales integrales
Мое правительство верит в диалог как средство предотвращения конфликтов и в усиленные превентивные меры, способные предотвратить эти преступления,
Mi Gobierno cree en el diálogo para prevenir conflictos y en el fortalecimiento de las medidas preventivas que hagan posible evitar estos crímenes,
Они включают усиленные минимальные оперативные стандарты безопасности в отношении служебных помещений
Entre ellas cabe citar normas mínimas de seguridad operacional mejoradas para oficinas y viviendas,
Усиленные региональные отделения будут координировать деятельность, осуществляемую на региональном и страновом уровнях,
Las oficinas regionales fortalecidas coordinarán las actividades que se lleven a cabo en los planos regional
гарантии МАГАТЭ, усиленные всеобщим присоединением к Дополнительному протоколу,
las salvaguardias del OIEA, reforzadas por la adhesión universal al Protocolo Adicional,
Усиленные гарантии, подкрепленные необходимым потенциалом выявлять запрещенную деятельность, будут способствовать повышению уверенности в
El fortalecimiento de las salvaguardias con la necesaria capacidad de detección contribuiría a fomentar la confianza en la aplicación de la energía nuclear con fines pacíficos,
Усиленные региональные отделения будут координировать деятельность, осуществляемую на региональном и страновом уровнях,
Las oficinas regionales fortalecidas coordinarán las actividades que se lleven a cabo en los planos regional
Усиленные функции самоуправления, введенные в процесс регистрации,
El aumento de las funciones autónomas del proceso de registro
Результатов: 101, Время: 0.0643

Усиленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский