УСИЛИВАЛИ - перевод на Испанском

refuercen
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
aumenten
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
fortalecer
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
exacerben
усугублять
усиливать
обострить
обострения
усиления
усугублению
еще больше обострить
привести к

Примеры использования Усиливали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
достижения ЦРТ являлось принятие политических установок, которые вызывали или усиливали проявления неравенства либо не обеспечивали их устранение;
los progresos hacia el logro de los ODM ha sido la adopción de políticas que producen o aumentan las desigualdades, o bien que no las tienen en cuenta,
которые мешали женщинам в полной мере реализовать свой потенциал, усиливали стереотипное представление о роли полов при выборе профессии
igualdad de género y que impiden a las mujeres la realización de todo su potencial, refuerzan los estereotipos de género en la selección de carreras y favorecen la existencia
принадлежащих к меньшинствам и маргинальным группам, с тем чтобы они не усиливали существующую дискриминацию по признаку пола.
grupos marginados a fin de asegurarse de que esas normas no reforzaban la discriminación de género existente.
положений приложения по услугам телесвязи и усиливали позиции правительств
del anexo sobre telecomunicaciones, y reforzar la posición de los gobiernos
нейтрализовали те внутренние факторы, которые усиливали внешние потрясения, провоцировавшие ранее кризисную цепную реакцию в странах с формирующимися рынками,
de las crisis precedentes, neutralizaron los amplificadores internos de las conmociones externas que en el pasado habían desencadenado crisis contagiosas en los mercados emergentes,
которые, в свою очередь, усиливали ощущение нависшей угрозы.
reacciones que, a su vez, han acentuado las percepciones de amenaza inminente.
оказании услуг в этой связи важно, чтобы программы не усиливали дисбаланс существующих прав путем предоставления мужчинам полного контроля над ресурсами
es importante no acentuar el desequilibrio de poder otorgando a los hombres el control absoluto de los recursos y del proceso de toma de decisiones,
обеспечить наличие надежных сил для наблюдения за прекращением боевых действий, и усиливали связь и координацию с Армией обороны Израиля
acrecentó su ritmo operacional a fin de mantener una fuerza creíble para vigilar el cese de las hostilidades y estrechó su enlace y su coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel
указанные меры не усиливали гендерные перекосы;
que estas medidas no acentúen los sesgos relacionados con el género;
деятельности Международной организации по миграции усиливали друг друга и составляли вместе нечто большее, чем простая сумма слагаемых.
junto con las de la Organización Internacional para las Migraciones, se fortalezcan mutuamente y la suma de todas ellas sea mayor que las partes.
принимаемые на различных уровнях и в различных случаях, не снижали, а усиливали взаимную эффективность.
adopten en los distintos niveles y en las distintas instancias no anulen sus efectos respectivos sino que los refuercen.
то есть допускали бюджетный дефицит в периоды спадов, усиливали регулирование потоков капитала и контролировали динамику валютных курсов.
en particular en los sectores sociales(es decir, permitiendo déficits fiscales) durante las crisis, fortalecer la reglamentación de las corrientes de capital y gestionar de la inestabilidad del tipo de cambio.
действия и механизмы для достижения<< зеленой>> экономики не увеличивали социального неравенства, не усиливали негативных социально-экономических воздействий на окружающую среду,
los mecanismos orientados a lograr una economía verde no aumenten las desigualdades sociales ni exacerben los efectos negativos de carácter socioeconómico
Экономическая, финансовая и торговая блокада против Кубы, которую обеспечивали и усиливали десять администраций Соединенных Штатов и которая в настоящее время опирается
El bloqueo económico, financiero y comercial que diez administraciones estadounidenses han venido aplicando y fortaleciendo contra Cuba, y que comprende hoy un complejo entramado de leyes
поддерживали и усиливали друг друга.
apoyarían y reforzarían mutuamente.
использование зон в качестве баз для проведения военных операций), которые усиливали бы угрозу нападений на них.
bases desde las que lanzar operaciones militares) que pudieran hacer aumentar el riesgo de que fueran atacadas.
информирования общественности, которые способствовали бы достижению мира и усиливали неприятие незаконных видов использования стрелкового оружия.
concienciación públicas que contribuyen a fomentar la paz y consolidar la resistencia frente al uso ilícito de armas pequeñas.
подразделения Организации Объединенных Наций усиливали свое присутствие в Ираке,
instituciones de las Naciones Unidas aumenten su presencia en el Iraq,
в этой связи обеспечить принятие подобных дополнительных мер таким образом, чтобы они не усиливали стигматизацию или сегрегацию;
al mismo tiempo, vele por que dichas medidas no exacerben la estigmatización o la segregación;
связанных с несправедливостью в отношении какойлибо конкретной группы, не усиливали разъединяющих различий? Как мы обеспечиваем то, чтобы акцент на ценностях единства не усиливал пассивные традиции смирения и обреченности,
un grupo concreto y hacer frente a esas condiciones no reforzará las diferencias que dividen?¿Cómo podemos garantizar que hacer hincapié en el valor de la unidad no refuerza los hábitos pasivos de aceptación
Результатов: 52, Время: 0.4538

Усиливали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский