УСПЕЛА - перевод на Испанском

pude
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
tuve tiempo
иметь время
есть время
успею
he
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
llegué
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
antes
ранее
прежде
сначала
перед
еще
когда-то
сперва
раньше
скорее
быстрее
pudiera
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
pudo
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
tuvo tiempo
иметь время
есть время
успею
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Успела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но до Нового года я успела четыре раза разобрать его и собрать.
Pero para año nuevo ya la había desarmado… y armado de nuevo cuatro veces.
Успела на него посмотреть прежде, чем он ее вырубил.
Pudo verlo antes de que le pegara de nuevo.
Но они скрылись до того, как полиция успела их допросить.
Pero desaparecieron antes de que la policía pudiera interrogarlos.
Не успела, не успела.
No tuve tiempo, no tuve tiempo.
Извини, я, к сожалению, не успела прийти.
Lo siento, pero no pude ir.
Успела забыть, какой пыткой могут быть шпильки.
Me había olvidado de la tortura medieval que son los tacones altos.
Подняла глаза, но успела увидеть только- как он упал на дорогу.
Miró cuando él habló pero solo pudo verle caer a la carretera.
Она видела Энджи, но не успела ее спасти.
Ella vio a Angie, pero no tuvo tiempo de salvarla.
Талия Хейл забрала тебя прежде, чем я успела дать тебе имя.
Talia Hale te alejó de mí antes de que pudiera darte uno.
Но я даже не успела накричать на него.
Pero ni siquiera pude gritarle.
Вот я и не успела подготовиться.
No tuve tiempo de preparar las cosas.
Полиция Джуно не успела поймать Брэкстона,
La policía de Juneau no pudo capturar a Braxton
Это все, что Анджела успела накопать по делу.
Entonces esto es todo lo que Angela ha descubierto del caso hasta ahora.
Не, она так и не успела за тридцать минут.
No, ella no llegó en 30 minutos o menos.
Джен так и не успела попрощаться.
Jen no pudo despedirse.
Оказывается, они пытались поджечь само заведение, но полиция успела их взять.
Resulta que intentaron incendiar el local pero llegó la policía y los detuvo.
Успела поговорить с Оазо?
¿Has estado hablando con Oiseau?
Райли умерла от травм, еще до того, как успела приехать скорая.
Riley murió de sus heridas antes de que los paramédicos pudieran llegar.
Надеюсь, ты успела насладиться.
Espero que lo hayas disfrutado.
Чуть не успела.
Casi no llego.
Результатов: 144, Время: 0.1401

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский