УСПЕШНОГО ПРОВЕДЕНИЯ - перевод на Испанском

éxito de
успешного проведения
успех в
успешное осуществление
об успешности
успешной деятельности
celebración exitosa
celebración satisfactoria
de resultados positivos

Примеры использования Успешного проведения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая будет иметь решающее значение для успешного проведения нынешнего раунда.
la OMC en Cancún(México), decisiva para la culminación de esta Ronda.
Просит Генерального секретаря принять необходимые меры для обеспечения успешного проведения Организацией Объединенных Наций Всемирного дня;
Pide al Secretario General que adopte las disposiciones necesarias para asegurar el éxito de la celebración por las Naciones Unidas del Día Mundial;
Тем самым, на наш взгляд, будет закладываться основа успешного проведения Обзорной конференции.
Consideramos que de este modo se podrán crear las bases para la celebración con éxito de futuras conferencias de examen.
В целях обеспечения успешного проведения первой Всемирной недели космоса правительство Китая,
Para contribuir al éxito de la primera Semana Mundial del Espacio,
К условиям успешного проведения этого процесса относится способность национальных правительств стимулировать,
Son condiciones para el éxito de la descentralización la existencia de gobiernos nacionales capaces de impulsar,
В декабре стороны провели двусторонние переговоры по процедурам обеспечения безопасности и в конце января после успешного проведения референдума представили их результаты МООНВС
En diciembre, las partes celebraron negociaciones bilaterales sobre los arreglos de seguridad y a fines de enero, después de la celebración exitosa del referendo, comunicaron los resultados a la UNMIS
Для обеспечения успешного проведения этой конференции под эгидой президента Республики был учрежден национальный турецкий комитет содействия ХАБИТАТ II,
Para asegurar el éxito de esta Conferencia se ha establecido, bajo los auspicios del Presidente de la República, el Comité Nacional Turco para HABITAT II
Камбодже, стране, которая вступает в новый этап национального примирения и восстановления после успешного проведения всеобщих выборов
En Camboya, cuando el país está iniciando una nueva fase de reconciliación y rehabilitación nacionales tras la celebración exitosa de elecciones generales
В этой связи министры с нетерпением ожидают успешного проведения девятой сессии Конференции сторон,
En este contexto, los Ministros aguardaban con interés el logro de resultados positivos en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes,
После успешного проведения конституционной Лойя джирги в центре внимания содействия,
Tras el éxito de la Loya Jirga constitucional, la asistencia de la Fuerza
Он также поручил Комиссии ЭКОВАС принять все необходимые меры для обеспечения успешного проведения выборов, в том числе посредством развертывания миссий по наблюдению за избирательным процессом
También solicitó a la Comisión de la CEDEAO que tomara todas las medidas necesarias para garantizar la celebración exitosa de las elecciones, en particular mediante el despliegue de misiones de observación y misiones para velar
заболеваемости должна занимать видное место, причем результаты этой деятельности должны использоваться в качестве показателя успешного проведения такой реформы;
la morbilidad maternas debe ser un elemento destacado y utilizarse como indicador de resultados positivos;
В целях обеспечения успешного проведения этого мероприятия МООНРЗС предоставляет в настоящее время УВКБ всестороннюю материально-техническую поддержку,
Para asegurar el éxito de esta actividad, la MINURSO está prestando pleno apoyo logístico al ACNUR,
В течение этого года эта страна стала свидетелем двух крупных и беспрецедентных событий-- утверждения конституционной Лойя джиргой новой конституции в январе и успешного проведения президентских выборов в октябре.
En el transcurso de un año, el país ha sido testigo de dos acontecimientos principales y sin precedentes: la aprobación de la nueva constitución en enero por la Loya Jirga constitucional y la celebración exitosa de la elección presidencial en octubre.
результаты этой деятельности должны использоваться в качестве показателя успешного проведения такой реформы;
debe ser un elemento destacado y utilizarse como indicador de resultados positivos;
В целях обеспечения успешного проведения Ассамблеи под эгидой министерства труда
Con objeto de garantizar el éxito de la Asamblea, en el Ministerio de Trabajo
призвал ее деятелей не ослаблять усилий, направленных на создание благоприятных условий для успешного проведения выборов 24 ноября.
las alentó a que perseverasen en sus esfuerzos por crear las condiciones propicias para la celebración exitosa de las elecciones el 24 de noviembre.
готовность сотрудничать с Вами, Бюро и председателями Рабочей группы в деле успешного проведения сессии 2006 года Комиссии по разоружению.
con los Presidentes de los Grupos de Trabajo con el fin de asegurar el éxito de la labor de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2006.
также другим членам Бюро, которые приложили немало усилий для обеспечения успешного проведения наших заседаний.
quienes no han escatimado esfuerzos para garantizar la celebración exitosa de esta reunión.
таким образом, конкуренции на рынке и обеспечения успешного проведения будущих аукционов.
para mantener así la competitividad en el mercado y asegurar el éxito de futuras subastas.
Результатов: 325, Время: 0.0535

Успешного проведения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский