Примеры использования Устанавливающая на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В статью 85 Уголовно-процессуального кодекса внесена поправка, устанавливающая предельный шестимесячный срок содержания под стражей до суда, который может применяться только в исключительных обстоятельствах.
Омбудсмен отметил, что 31 июля 2008 года была принята новая Государственная концепция поддержки журналистов, устанавливающая принципы государственной поддержки журналистов
Среди наиболее значимых факторов, обусловливающих спрос и предложение на рынке, особое место занимает политика, устанавливающая цены древесной
В июне 1999 года была опубликована" Национальная основа соглашений об участии съемщиков жилья", устанавливающая ключевые стандарты, которые должны быть отражены в соглашениях.
После экспериментального этапа была издана министерская инструкция от 11. 02. 1997 года, устанавливающая требования технического качества, которым должны отвечать лицензированных центры в рамках Программы маммографии.
сложилась система норм, устанавливающая вычеты при подведении счетов в качестве профсоюзного взноса,
в ЧР прямое действие), обеспечивающим равенство возможностей продвижения по службе, является Конвенция№ 111 МОТ, устанавливающая в своей статье 2 обязательство государства обеспечить равенство возможностей и равное обращение по вопросам занятости
Г-н Телин говорит, что, насколько он понимает, норма, устанавливающая 48- часовой срок для доставки арестованного лица к судье, не подлежит никаким исключениям,
Суд отметил, что статья 34( 3) ТЗА, устанавливающая предельный трехмесячный срок, призвана ограничить рассмотрение в суде арбитражных решений
часть IV, устанавливающая правовую базу, применимую к гражданскому населению.
третья Национальная программа по вопросам прав человека, устанавливающая те параметры в области прав человека, которые должны соблюдаться многочисленными органами управления на местах.
контроля ядерных материалов>>, устанавливающая более подробные
Обучение равенству, устанавливающая линию сотрудничества с Министерством просвещения,
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики не согласилось с мандатом Специального докладчика, утверждая, что резолюция, устанавливающая мандат докладчика,<< представляет собой крайнее проявление политизации,
Совета от 27 января 2003 года, устанавливающая стандарты качества
No. 1420/ 1999 от 29 апреля 1999 года, устанавливающая общие правила и процедуры применительно к поставкам определенных видов отходов в отдельные страны, не являющиеся членами ОЭСР,
Конвенция о правах ребенка, устанавливающая права, которые должны гарантироваться без какой бы то ни было дискриминации( статья 2,
В законодательстве Республики Казахстан не предусмотрена норма, устанавливающая юрисдикцию Республики Казахстан в случаях, когда за границей совершено преступление против жизни,
Общая позиция Совета 2008/ 944/ CFSP, устанавливающая общие правила, регулирующие контроль за экспортом
Например, он постановил, что статья 26, устанавливающая принцип равенства всех людей перед законом