УСТАНОВЛЕНИИ ПРИОРИТЕТОВ - перевод на Испанском

establecimiento de prioridades
determinar las prioridades
fijación de prioridades
la determinación de las prioridades

Примеры использования Установлении приоритетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в разработке статистических программ и установлении приоритетов в области развития статистики( методологии) на международном уровне.
en el diseño de programas estadísticos y el establecimiento de prioridades para el desarrollo(metodológico) de las estadísticas en el plano internacional.
в плане оказания помощи в установлении приоритетов в области развития.
al contribuir a establecer las prioridades de desarrollo.
основанные на установлении приоритетов и принятии директивных решений на основе широкого участия, а также на методах рационального использования ресурсов.
de vida" y los planes locales de desarrollo sostenible de los pueblos indígenas,">basados en el establecimiento de prioridades, la toma de decisiones y la gestión de recursos de tipo participativo.
дать местному населению возможность проводить консультации и участвовать в установлении приоритетов в области развития и в бюджетных процессах.
había adoptado medidas para posibilitar la consulta con la población local y la participación de ésta en el establecimiento de prioridades de desarrollo y en los procesos presupuestarios.
обсуждение ею соответствующих вопросов будет во все большей мере сосредоточиваться на установлении приоритетов и целей в ее рекомендациях.
los resultados de sus recomendaciones y sus debates con un interés cada vez mayor en el establecimiento de prioridades y la orientación de sus recomendaciones.
Стратегический подход состоит в установлении приоритетов в отношении всех основных целей Организации Объединенных Наций, с тем чтобы осуществлять то, что является наиболее неотложным,
El enfoque estratégico consiste en establecer prioridades en función de los objetivos sustantivos generales de las Naciones Unidas con el fin de hacer lo más urgente,
В целях содействия тому, чтобы проблемы детей учитывались при установлении приоритетов, выработке политики и распределении ресурсов на национальном и международном уровнях, Специальный представитель рекомендовал
El Representante Especial recomendó la creación de una comisión nacional para los niños con el fin de incorporar la solución de los problemas que los afectan en los procesos de establecimiento de prioridades, adopción de decisiones
Этот план, принятый в ноябре 2001 года, обеспечивает правительствам стран Юго-Восточной Европы возможность участвовать в установлении приоритетов и принятии решений в отношении общерегиональных усилий по борьбе с распространением и ненадлежащим использованием стрелкового оружия и легких вооружений.
En virtud del Plan, aprobado en noviembre de 2001, los gobiernos de los países de Europa sudoriental participan en iniciativas regionales de determinación de prioridades y toma de decisiones para hacer frente a la proliferación y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras.
Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций создали совместные страновые группы поддержки для оказания помощи вновь назначенным суперинтендентам в укреплении координации и установлении приоритетов для восстановления и развития общин.
La Misión y el equipo de las Naciones Unidas en el país han establecido equipos mixtos de apoyo en los condados para ayudar a los nuevos superintendentes a reforzar la coordinación local y establecer prioridades para la recuperación y el desarrollo de las comunidades.
процессах осуществления КБОООН и учитывать этот аспект при установлении приоритетов в национальных стратегиях развития;
a tener esta cuestión en cuenta al establecer las prioridades de las estrategias de desarrollo nacionales;
предоставлению объективных средств оказания помощи директивным органам в установлении приоритетов.
un medio objetivo para ayudar a los encargados de la formulación de políticas a establecer prioridades.
дать Совету возможность играть ведущую роль в планировании политики и установлении приоритетов, касающихся осуществления Конвенции
Derechos del Niño y le permita dirigir la planificación de las políticas y el establecimiento de las prioridades para la puesta en práctica de la Convención
сотрудничества страны- доноры должны оказывать развивающимся странам содействие в установлении приоритетов таким образом, чтобы это соответствовало праву на здоровье.
materia de derechos humanos, los países donantes deberían ayudar a los países en desarrollo a establecer las prioridades de una manera compatible con el derecho a la salud.
Отметили необходимость оказания содействия в установлении приоритетов путем предоставления Сторонам своевременной информации о финансовых последствиях, связанных с реализацией различных вариантов,
Observaron la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de las distintas opciones y, con ese fin,
При установлении приоритетов и проведении последующей работы следует принимать во внимание необходимость избежания параллельности
En la fijación de prioridades y la realización de futuros trabajos debería tomarse en consideración la necesidad de evitar la superposición
Отмечает необходимость оказания содействия в установлении приоритетов путем предоставления Сторонам своевременной информации о финансовых последствиях, связанных с реализацией различных вариантов,
Toma nota de la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de las distintas opciones y, con ese fin,
Отмечает необходимость оказания содействия в установлении приоритетов путем предоставления Сторонам своевременной информации о финансовых последствиях, связанных с реализацией различных вариантов,
Toma nota de la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de las distintas opciones y, con este fin,
Отмечает необходимость оказания содействия в установлении приоритетов путем предоставления Сторонам своевременной информации о финансовых последствиях, связанных с реализацией различных вариантов,
Toma nota de la necesidad de facilitar el establecimiento de prioridades proporcionando a las Partes información oportuna sobre las consecuencias financieras de las diferentes opciones y, con ese fin,
признает в этой связи важную работу, которая проводится по линии межминистерского координационного механизма, и роль этого механизма в установлении приоритетов и осуществлении Национальной стратегии развития
reconoce la importante labor que se está realizando en ese sentido por medio del mecanismo de coordinación interministerial y su función en el establecimiento de prioridades y la ejecución de la Estrategia Nacional de Desarrollo
признает в этой связи важную работу, которая проводится по линии межминистерского координационного механизма, и роль этого механизма в установлении приоритетов и осуществлении Национальной стратегии развития
reconoce la importante labor que se está realizando en ese sentido por medio del mecanismo de coordinación interministerial y su función en el establecimiento de prioridades y la ejecución de la Estrategia Nacional de Desarrollo
Результатов: 121, Время: 0.048

Установлении приоритетов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский