FIJAR PRIORIDADES - перевод на Русском

установить приоритеты
establecer prioridades
fijar prioridades
determinar las prioridades
establecerse prioridades
identificar prioridades
priorizar
fijarse prioridades
определения приоритетов
determinar las prioridades
establecimiento de prioridades
establecer prioridades
determinación de las prioridades
definir las prioridades
fijación de prioridades
fijar prioridades
priorización
definición de prioridades
priorizar
установления приоритетов
establecimiento de prioridades
establecer prioridades
fijación de prioridades
determinar las prioridades
fijar prioridades
determinación de prioridades
identificar las prioridades
de priorización
определить приоритеты
establecer prioridades
determinar las prioridades
fijar prioridades
definir las prioridades
identificar las prioridades
priorizar
decidir las prioridades
расставить приоритеты
priorizar
establecer prioridades
fijar prioridades
clasificar las prioridades
определять приоритетные задачи
determinar prioridades
fijar prioridades
определению приоритетных задач
устанавливать приоритеты
establecer prioridades
fijar prioridades
priorizar
установление приоритетов
establecimiento de prioridades
fijación de prioridades
establecer prioridades
determinación de prioridades
priorización
fijar prioridades
determinar las prioridades
определении приоритетов
establecimiento de prioridades
determinación de las prioridades
establecer las prioridades
determinar las prioridades
definición de prioridades
la identificación de prioridades
fijación de las prioridades
fijar prioridades
la formulación de prioridades
definir las prioridades

Примеры использования Fijar prioridades на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las constantes medidas de reforma han hecho más necesario planificar y fijar prioridades más allá de la capacidad actual de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
Постоянные усилия по реформе усилили потребность в планировании и установлении приоритетности, превысив нынешние возможности УЛР.
debemos fijar prioridades al poner en práctica esas iniciativas.
мы обязаны определять приоритетные цели при осуществлении любой такой инициативы.
El nivel relativamente elevado de financiación para fines especiales no proporciona flexibilidad a la Oficina para fijar prioridades.
Сравнительно высокий уровень целевых взносов не позволяет Управлению гибко подходить к определению первоочередных задач.
El objetivo de este documento es ayudar a la Comisión a fijar prioridades en sus preparativos de la XI UNCTAD.
Цель этого документа заключается в том, чтобы помочь Комиссии наметить приоритеты в ее работе до ЮНКТАД ХI.
los Estados Miembros deben fijar prioridades y racionalizar sus peticiones, como se indica en particular en
государства- члены должны установить приоритеты и использовать взвешенный подход при выдвижении просьб,
puede que no haya justificación para fijar prioridades que abarquen distintos sectores
не удастся создать основу для определения приоритетов в рамках секторов и/
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe determinar las políticas de recursos humanos que entrañan mayor riesgo de no alcanzar los resultados deseados, fijar prioridades y a continuación tratar de mejorar la orientación sobre políticas a fin de reducir ese riesgo.
Управлению людских ресурсов следует установить, какие направления политики в области людских ресурсов создают наибольшую угрозу в смысле неполучения желаемых результатов; следует установить приоритеты, и затем УЛР следует приложить усилия для улучшения политических указаний таким образом, чтобы уменьшить риски.
Establecimos un marco común para fijar prioridades para una asistencia más eficaz, establecimos objetivos
Мы создали согласованные рамки для установления приоритетов в деле оказания более эффективной помощи;
La primera reunión de un Grupo de Políticas de Remoción de Minas, dependiente de la Comisión Civil Mixta, se celebró en Sarajevo el 6 de marzo de 1996 a fin de crear un marco de coordinación y fijar prioridades.
Первое заседание Группы по вопросам политики в области разминирования в рамках Совместной гражданской комиссии было созвано в Сараево 6 марта 1996 года в целях выработки рамок для координации и определения приоритетов.
el Comité Ejecutivo debían fijar prioridades en el marco del mandato
Исполнительный комитет должны установить приоритеты в рамках мандата
Con la aplicación de un planteamiento estratégico a su labor, el Departamento ha logrado fijar prioridades que le han permitido realizar no sólo las tareas más urgentes,
Используя стратегический подход в своей работе он смог определить приоритеты таким образом, что это позволило ему решать не только самые неотложные задачи,
por conducto del Comité Directivo de Actividades de Remoción de Minas, para fijar prioridades en materia de remoción de minas con vistas a compartirlas con la comunidad internacional.
через Руководящий комитет по вопросам разминирования, регулярные консультации со всеми партнерами для определения приоритетов в области разминирования, прежде чем знакомить с ними международное сообщество.
determinar las dificultades actuales y fijar prioridades para la adopción de medidas ulteriores.
выявления существующих трудностей и установления приоритетов для будущей деятельности.
ayudan a los Estados a fijar prioridades para las intervenciones de ordenación.
помогая государствам расставить приоритеты при введении мер управления.
los Estados Miembros puedan fijar prioridades y decidir si algunos programas deben ser suprimidos o aplazados.
государства- члены могли определить приоритеты и принять решение относительно необходимости ликвидации или отсрочки некоторых программ.
acordarse criterios para fijar prioridades sobre los distintos tipos de evaluaciones de riesgos.
согласовать критерии установления приоритетов для различных видов оценок риска.
Esa información se vio confirmada por un estudio global acerca de todas las viviendas de las familias en situación especialmente difícil realizado en los 10 campamentos de refugiados oficiales a fin de evaluar las verdaderas necesidades y fijar prioridades.
Эти данные подтвердили результаты всестороннего обследования всех занимаемых особо нуждающимися семьями жилищ, которое было проведено в десяти официальных лагерях беженцев в целях оценки действительных потребностей и определения приоритетов.
sostuvieron que la disponibilidad de datos y el acceso a ellos era esencial para adoptar decisiones y fijar prioridades, pero observaron que actualmente la información estaba dispersa en numerosas fuentes distintas.
доступ к ним имеют исключительно важное значение для принятия решений и установления приоритетов, однако указали при этом, что в настоящее время информация носит разрозненный характер и находится в самых различных источниках.
Por consiguiente, existe la posibilidad de reforzar el marco dentro del cual el personal directivo superior de una misión puede fijar prioridades y supervisar colectivamente la utilización de los fondos para cumplir dichas prioridades durante un período determinado.
Поэтому существует возможность для укрепления рамок, в пределах которых старшее руководство миссии сможет устанавливать приоритеты и осуществлять коллективный контроль за использованием средств, выделенных на выполнение этих приоритетных задач, на протяжении установленного периода.
Fijar prioridades para la evaluación, la formulación de políticas
Установление приоритетов для проведения оценок,
Результатов: 112, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский