EL FIJAR - перевод на Русском

определении
definición
determinación
determinar
definir
establecer
establecimiento
identificar
identificación
fijar
fijación
установлении
establecimiento
establecer
fijación
determinación
imposición
fijar
creación
determinar
instauración
identificación
устанавливая
estableciendo
fijando
imponiendo
determinando
instalando
entablando
установление
establecimiento
establecer
fijación
determinación
imposición
fijar
creación
determinar
instauración
identificación

Примеры использования El fijar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las trabajadoras al fijar las tasas de remuneración correspondientes a trabajos de igual valor.
трудящимися мужчинами при определении ставок вознаграждения за труд равной ценности.
de conferencias son limitadas, lo cual debería tenerse en cuenta al fijar las prioridades futuras de la Organización.
имеющей недостаточно конференционных помещений, на что следует обратить внимание при определении в будущем приоритетов Организации.
al fijar la edad mínima para contraer matrimonio en 18 años para los jóvenes
румынский закон, устанавливающий минимальный возраст для брака 18 лет для мальчиков и 16 лет
En un sentido, al fijar varias metas y objetivos precisos,
Конференции, установив ряд конкретных целей
serán útiles para mejorar los resultados al fijar metas concretas
течение данного периода и способствует такой деятельности благодаря установлению конкретных ступенчатых( исходных
conservar en el empleo a cualquier persona o al fijar sus condiciones de trabajo.
переподготовки трудящегося во время его работы или определения условий занятости.
La Sra. CHUA(Singapur) encomia la enorme contribución que hacen las Naciones Unidas al alentar las aspiraciones de los pueblos dependientes y al fijar objetivos y normas para acelerar el logro de su independencia.
Г-жа ЧУА( Сингапур) дает высокую оценку огромным усилиям, предпринимаемым Организацией Объединенных Наций для того, чтобы поддержать зависимые народы в их устремлениях и установить цели и стандарты, позволяющие приблизить момент обретения ими независимости.
Al fijar el plan de trabajo se tuvo en cuenta el nuevo organigrama de la sede de la UNOPS,
План работы был составлен с учетом новой организационной структуры штаб-квартиры ЮНОПС, которую руководство распространило
El fijar la edad a los 45 años, y no al día
Проведение такой корректировки на дату достижения 45летнего возраста,
Por ello, Burkina Faso hace suya la posición común africana que se adoptó en Abuja. Al fijar objetivos ambiciosos que deben cumplirse en 2010,
Вот почему Буркина-Фасо поддерживает общую позицию африканских стран, одобренную в Абудже, которая, намечая достижение грандиозных целей к 2010 году,
El Plan Nacional de Desarrollo 1995-2000 es muy claro al fijar objetivos, estrategias
В Национальном плане развития на 1995- 2000 годы излагаются четкие цели, стратегии и программы действий по реализации прав,
Al fijar los objetivos de las operaciones de mantenimiento de la paz habría que tener en cuenta los diferentes mandatos
Различия в мандатах и условиях каждой миссии должны учитываться при определении задач операций по поддержанию мира. Предполагаемые достижения,
Al fijar los niveles de recursos, se han tenido en cuenta los ajustes, como se detalla más adelante en la sección C, por el efecto retardado de la creación de nuevos puestos en el bienio 2004-2005,
При определении объемов ресурсов были приняты во внимание подробно описанные ниже в разделе С корректировки для учета отсроченных последствий учреждения новых должностей в двухгодичном периоде 2004- 2005 годов
Al fijar el monto de una indemnización de conformidad con el párrafo 3 del artículo 85,
При установлении суммы любой компенсации в соответствии с пунктом 3 статьи 85 Палата, назначенная в соответствии с подправилом 1 правила 173,
Al fijar este porcentaje, el Consejo de Seguridad se guió por el informe del Secretario General(S/22559),
При определении этой процентной доли Совет Безопасности руководствовался докладом Генерального секретаря( S/ 22559)
al fijar el monto de las indemnizaciones,
Верховный суд, устанавливая сумму компенсаций,
indirecta de mujeres y hombres al fijar la remuneración se consagra en el artículo 3, párrafo 2, de la Ley de igualdad de trato,
косвенной дискриминации женщин и мужчин при установлении вознаграждения закреплено в пункте 2 раздела 3 Закона о равном вознаграждении с поправками,
Al fijar el costo del programa de pago y apoyo para Egipto, el Gobierno de Kuwait utilizó un tipo uniforme de dos libras egipcias(en adelante" LE") por dólar de
При определении стоимости программы оказания материальной помощи в Египте правительство Кувейта использовало для периода с августа 1990 года по январь 1991 года стандартный курс в два египетских фунта за доллар США,
La Subcomisión convino en que la Comisión había hecho considerables progresos en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III al fijar el orden de prioridad
Подкомитет согласился с тем, что достижению Комитетом значительного прогресса в осуществлении рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III способствовало изучение и установление степени приоритетности задач,
Se hicieron varias declaraciones en el sentido de que, en general, al fijar las prioridades de los futuros temas de su programa, el Grupo de Trabajo prestara
В ряде выступлений говорилось о том, что при определении приоритетности будущих пунктов своей повестки дня Рабочая группа,
Результатов: 69, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский