determinar las prioridadesestablecimiento de prioridadesestablecer prioridadesdeterminación de las prioridadesdefinir las prioridadesfijación de prioridadesfijar prioridadespriorizacióndefinición de prioridadespriorizar
establecimiento de prioridadesestablecer prioridadesfijación de prioridadesdeterminar las prioridadesfijar prioridadesdeterminación de prioridadesidentificar las prioridadesde priorización
определять приоритетные задачи
determinar prioridadesfijar prioridades
определения первоочередных задач
para determinar las prioridadesla determinación de prioridadesde identificar prioridades
establecimiento de prioridadesdeterminación de las prioridadesdeterminar las prioridadesfijación de prioridadesestablecer prioridadesdefinición de prioridadespriorizaciónfijar prioridadesde definir las prioridadespriorizar
определение приоритетных задач
determinación de prioridadesdeterminar las prioridadesestablecimiento de prioridadesfijación de prioridades
Примеры использования
Determinar prioridades
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el conjunto básico es un instrumento idóneo para proporcionar orientación a la hora de determinar prioridades.
этот набор базовых данных можно прекрасно использовать в качестве ориентира при определении приоритетов.
El Grupo reconoció la importancia de desarrollar y determinar prioridades de investigación a todos los niveles:
Группа признала важное значение разработки и идентификации приоритетов научных исследований на всех уровнях:
En 2003 se celebraron seminarios para determinar prioridades regionales de investigación, en la medida de lo posible en
В течение 2003 года проводились рабочие совещания для установления приоритетных направлений в региональной исследовательской деятельности
El mandato del Gobierno de transición, constituido apenas en abril de 1999, se limita a facilitar la organización de las próximas elecciones generales y determinar prioridades a corto y mediano plazos para que el siguiente gobierno las aborde en forma más sostenible.
Полномочия вновь сформированного в апреле 1999 года переходного правительства ограничены содействием организации предстоящих всеобщих выборов иопределением кратко- и среднесрочных приоритетных задач, за решение которых более последовательно сможет взяться следующее правительство.
del Sur se unan para determinar prioridades y establecer un programa común en defensa de los derechos de la mujer.
в ходе которой они могли бы определить первоочередные задачи и разработать общую программу работы в защиту прав женщин.
El propósito de las conclusiones y recomendaciones que figuran en el QSR 2000 es señalar a la atención problemas y determinar prioridades para que sean examinados en los foros correspondientes, como fundamento de la labor futura.
Назначение выводов и рекомендаций, содержащихся в ДКС- 2000, состоит в том, чтобы привлечь внимание к проблемам и определить первоочередные темы для рассмотрения на соответствующих форумах в качестве основы для последующей работы.
que uno de los objetivos del primer período de sesiones del Comité será determinar prioridades y disponer la elaboración en detalle de un número limitado de iniciativas concretas.
эти предложения носят предварительный характер и что одна из целей первой сессии Комитета будет заключаться в установлении приоритетов и санкционировании разработки ограниченного числа конкретных инициатив. Russian Page.
5 de septiembre y la de un equipo técnico del 23 de septiembre al 4 de octubre para determinar prioridades en lo relativo a la aplicación de la nueva estrategia del Banco para la construcción del Estado y la consolidación de la paz.
которому предшествовала поездка технической миссии 23 сентября-- 4 октября для определения приоритетов имплементационной деятельности в рамках новой стратегии Банка по укреплению государственности и мира.
El PNUD debería determinar prioridades de la cooperación Sur-Sur basándose en su propia experiencia de programación en los países,
ПРООН следует определить приоритеты сотрудничества ЮгЮг на основе своего собственного опыта разработки
a los interlocutores sociales en sus esfuerzos por dar efecto a la Conferencia de Beijing en sus respectivos países suministrando servicios de asesoramiento que les permitan determinar prioridades y adoptar estrategias apropiadas en materia de empleo.
социальным партнерам помощь в осуществлении национальных мероприятий по рекомендациям Пекинской конференции, предоставляя консультативные услуги в области определения приоритетов и разработки соответствующих стратегий по вопросам занятости.
se abstendrán de determinar prioridades que no se ajusten a las prioridades generales determinadas en el plan de mediano plazo.[Ha sustituido al párrafo 4.16].
воздерживаются от установления приоритетов, которые не согласуются с общими приоритетами, установленными в среднесрочном плане.[ заменяет положение 4. 16].
El intercambio de información y opiniones ayuda a los departamentos y organismos participantes a determinar prioridades y medidas, y proporciona una oportunidad para cooperar, y cuando procede, crear un entorno
Обмен информацией и мнениями помогает участвующим в этой работе департаментам и учреждениям устанавливать приоритеты и разрабатывать мероприятия, а также открывает возможности для налаживания сотрудничества
fijar normas y pautas, determinar prioridades, vincular las cuestiones relativas a las armas y las relativas a la seguridad,
установление стандартов и норм; определение приоритетных задач; увязывание проблем оружия с вопросами безопасности;
Los Servicios de Adquisiciones deberían determinar prioridades para orientar y capacitar a sus funcionarios de manera estructurada, por ejemplo,
Служба закупок должна определять приоритеты в вопросах руководства и обучения своих сотруд- ников на систематизированной основе,
los asociados por rever los esfuerzos programáticos y determinar prioridades dentro de ellos, determinar las actividades de mayor incidencia
направленные на проведение обзора программ и определение приоритетов, выделение наиболее результативных направлений работы
con lo que ayudaría a quienes trabajan en este campo a determinar prioridades.
помогая тем самым практическим работникам определять приоритеты.
reforzar un enfoque integrado y determinar prioridades a fin de realizar actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz más efectivas
укрепления комплексного подхода и определению приоритетов в целях повышения эффективности деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Por ejemplo, se celebró la reunión de un grupo que trabaja sobre la violencia contra la mujer con objeto de compartir información y determinar prioridades en ámbitos como la concienciación del público,
Так, было проведено совещание целевой группы по проблемам насилия в отношении женщин, на котором состоялся обмен информацией и определены приоритетные задачи в таких областях, как пропаганда, профилактика, вмешательство
Para ello, habrá que trabajar más en el plano nacional para determinar prioridades, así como establecer una mayor coordinación entre los donantes bilaterales y multilaterales y los gobiernos de los pequeños
Это будет требовать активизации малыми островными развивающимися государствами на национальном уровне своих усилий по определению приоритетов, а также усиления координации между двусторонними
b determinar prioridades y estrategias promisorias para superar los obstáculos
b выявить приоритеты и перспективные стратегии для преодоления трудностей
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文