ПРИОРИТЕТЫ - перевод на Испанском

prioridades
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
prioritarias
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
prioridad
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
prioritarios
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание

Примеры использования Приоритеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приоритеты работы в сфере образования.
Our priorities in education.
Не те приоритеты.
No es una prioridad.
Для этого необходимы достоверная информация и четко определенные приоритеты.
Para ello se requiere contar con una información fidedigna y unas prioridades claramente definidas.
И все-таки мы протестуем-- приоритеты женщин в сфере труда после 2015 года.
Y seguimos marcándonos objetivos: áreas prioritarias en relación con el trabajo de la mujer después de 2015.
Приоритеты в области здравоохранения включают снижение числа случаев смерти матерей
Entre las esferas prioritarias en el ámbito de la salud figuraban la reducción de la mortalidad materna y la mejora de
Приоритеты отдаются принципам гуманизма,
Se concede prioridad a los principios del humanismo
В Национальной стратегии развития Афганистана отражены стратегические приоритеты в отношении обеспечения социальной защиты,
La Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán enuncia políticas prioritarias de protección social, reforma de las pensiones
Сегодняшняя годовщина предоставляет нам возможность отметить наши достижения и определить приоритеты в отношении целей на будущее.
El aniversario de hoy nos brinda la oportunidad de celebrar nuestros logros y de establecer nuestros objetivos prioritarios para el futuro.
В области принятия практических мер правительство наметило следующие приоритеты в рамках ДСББ- П.
El Gobierno estableció las siguientes medidas prioritarias, en el marco del documento completo de estrategia de lucha contra la pobreza.
двинуть вперед нашу Конференцию и какие приоритеты мы видим.
sobre las cuestiones que nos parecen prioritarias.
В основе Новой африканской инициативы лежат национальные и региональные приоритеты и планы развития, которые должны разрабатываться самым широким кругом людей.
La Nueva Iniciativa Africana se basa en prioridades y planes de desarrollo regionales que deben prepararse mediante procesos de participación.
В основе его усилий лежат приоритеты, установленные Генеральной Ассамблеей,
Sus acciones están orientadas por las prioridades establecidas por la Asamblea General
Включение в приоритеты законодательной повестки дня вопроса о признании компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации в соответствии со статьей 14 Конвенции.
La priorización dentro de la agenda legislativa de la aprobación de la declaración de la Competencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de acuerdo al artículo 14 de la Convención.
Важное значение имеют также четко установленные приоритеты, всесторонний учет потребностей на местах
También son fundamentales unas prioridades claramente determinadas, la plena consideración de las necesidades sobre el terreno
Она приветствовала стратегические приоритеты многострановой программы и найденный в ней баланс между сходствами
Se manifestó complacida por las prioridades estratégicas del programa multinacional
Определяет принципы, руководящие принципы, приоритеты и стратегии и планы действий по достижению целей СЕЛАК.
Definir las directrices, y lineamientos políticos, y establecer las prioridades, estrategias y planes de acción para alcanzar los objetivos de la CELAC.
Управление по поддержке миростроительства должно определить четкие страновые приоритеты с целью обеспечить завершение процессов разработки страновых программ.
La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz debe establecer unas prioridades claras para los países a fin de velar por que se completen los procesos de diseño de programas por países.
институциональная раздробленность и коллидирующие приоритеты на национальном уровне будут сдерживать глобальные усилия по применению ответственных,
institucional y los conflictos entre prioridades a nivel nacional obstaculizarán los esfuerzos globales por aplicar enfoques de la gobernanza responsables,
Приоритеты включают повышение качества жилья, транспорта, медико-санитарного попечения,
Entre las prioridades en relación con los discapacitados figuran el mejoramiento de la calidad de la vivienda,
Мне кажется, что тебе следует расставить приоритеты и театр это конечно очень хорошо, но это не то, что тебе сейчас подходит.
Me parece que hay que establecer unas prioridades y el teatro ahora a lo mejor no es lo que más te conviene.
Результатов: 14128, Время: 0.0565

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский