DEBE DETERMINAR - перевод на Русском

должен определить
debe determinar
debe decidir
tiene que determinar
deberá identificar
debe establecer
debería definir
debe evaluar
debería especificar
debería indicar
должен установить
debe establecer
debe determinar
debería fijar
tiene que fijar
debe verificar
следует определить
debería determinar
debería definir
deberían definirse
deberían determinarse
debería identificar
deberían establecer
deberían establecerse
debería fijar
es necesario determinar
debería evaluar
надлежит определить
debe determinar
debería identificar
corresponde determinar
debe establecer
необходимо определить
es necesario determinar
debe determinar
es necesario definir
es preciso determinar
debe determinarse
es preciso definir
deben definirse
es necesario establecer
es necesario identificar
debe definir
должно определить
debe determinar
debería definir
debe establecer
debe decidir
debe evaluar
должен решить
debe decidir
debe resolver
tiene que decidir
debe determinar
debería solucionar
tiene que resolver
обязан определить
debe determinar
необходимо решить
deben abordarse
deben resolverse
es necesario resolver
es necesario abordar
es preciso resolver
es preciso abordar
debe decidir
se deben abordar
deben resolver
deben tratarse
следует указать
debería indicar
cabe señalar
debería indicarse
debería especificar
préparatoires se indicará
conviene señalar
debe señalarse
cabe mencionar
cabe destacar
debería señalar
требуется определить
должен оценить
должен выявлять
нужно определить

Примеры использования Debe determinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité debe determinar si hay razones fundadas para creer
Комитет должен установить наличие существенных оснований для того,
Por lo tanto, el Comité debe determinar si la decisión del Tribunal Europeo constituye un" examen" del " mismo asunto" que tiene ante sí el Comité.
Соответственно, Комитет должен решить, является ли решение Европейского суда" рассмотрением того же вопроса", который находится на рассмотрении Комитета.
Como regla general, el juez debe determinar la legalidad de los actos administrativos cuando éstos lesionan los intereses legítimos del demandante.
Как правило, судья административного судопроизводства обязан определить степень законности распоряжений органов государственного управления, когда они наносят ущерб законным интересам заявителя.
El tribunal debe determinar la situación objetiva,
Суду необходимо определить объективную ситуацию,
El Gobierno debe determinar las prioridades y las medidas para poner fin inmediatamente a las formas más intolerables de trabajo infantil.
Правительству следует определить приоритетные задачи и меры, с тем чтобы незамедлительно покончить с наиболее нетерпимыми формами детского труда.
En cuanto al fondo, el Comité debe determinar si el Estado Parte violó el párrafo 2 del artículo 5 y el artículo 7 de la Convención.
По существу Комитету надлежит определить, нарушило ли государство- участник пункт 2 статьи 5 и статью 7 Конвенции.
En el Estatuto de Roma se estipula que, antes de iniciarse una investigación oficial, el Fiscal debe determinar si existe un fundamento razonable para proceder a una investigación.
В соответствии с положениями Римского статута до начала официального расследования Прокурор должен установить наличие разумных оснований для проведения расследования.
Cada país debe determinar sus propias necesidades
Каждой стране необходимо определить свои собственные потребности
En consecuencia, el Grupo debe determinar cómo evaluar el resto del petróleo que se perdió en los estallidos(el" volumen comprobado de fluido perdido(FL)").
Поэтому Группе необходимо решить, каким образом давать стоимостную оценку оставшейся части потерь нефти, обусловленных выбросами(" доказанный объем ПФ").
Además, el PNUMA debe determinar los factores que impiden que el proyecto se dé por terminado a su debido tiempo(párr. 25);
Кроме того, ЮНЕП необходимо определить причины, препятствовавшие своевременному закрытию соответствующих проектов( пункт 25);
La delegación debe determinar las razones para separar a un niño de su entorno familiar
Делегации следует указать причины изъятия детей из семьи
El Comité debe determinar si existen razones fundadas para creer que el autor estaría personalmente en peligro de ser torturado si regresara a la India.
Комитет должен оценить, имеются ли серьезные основания полагать, что по возвращении в Индию заявителю будет лично угрожать применение пыток.
En consecuencia, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado para su aplicación a las pérdidas
В этой связи Группе необходимо определить соответствующий обменный курс, который мог бы
La CESPAO debe determinar y cubrir las necesidades más comunes de los sistemas de estadística nacionales;
ЭСКЗА следует выявить и удовлетворить наиболее общие потребности национальных статистических систем;
El Comité debe determinar si existen razones fundadas para creer que la autora estaría personalmente en peligro de ser torturada
Комитет должен оценить, имеются ли серьезные основания полагать, что заявителю может угрожать применение пыток
el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado.
Группе необходимо определить соответствующий курс пересчета валют.
El Comité debe determinar si existen motivos fundados para creer que la autora estaría personalmente en peligro de ser sometida a tortura al regresar a El Salvador.
Комитет должен оценить, имеются ли серьезные основания полагать, что по возвращении в Сальвадор заявителю лично будет угрожать применение пыток.
el Gobierno debe determinar quiénes son las personas autorizadas
правительству же нужно определить управомоченных лиц
el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado.
Группе необходимо определить и использовать соответствующие обменные курсы.
Así pues, el Grupo debe determinar cuándo se originaron las obligaciones contraídas por el Iraq en virtud del Acuerdo de trueque Aramco.
Поэтому Группе необходимо установить момент возникновения иракских обязательств по Соглашению о бартере с" Арамко".
Результатов: 321, Время: 0.111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский